绛幔谈经日,熊丸茹苦时。
屡修堂上拜,亲炙母中师。
每羡萱堂乐,今成薤露悲。
一生同令子,共泣蓼莪诗。

【注释】

  1. 绛幔:红色帷幔,古代丧礼上用红色幔帐覆盖死者遗体。谈经:指孔子弟子子贡为孔子讲学。子贡是孔子的学生,以博学多识闻名于世。熊丸:熊胆。茹苦:忍受痛苦。屡修堂上拜:多次到墓前祭拜。亲炙(zhì)母中师:亲受母亲的教诲。亲炙:亲近;接近;亲自体验。
  2. 萱堂:即萱庭、萱闱,指母亲。乐:高兴、快乐。今成薤露悲:现在成了悲哀。
  3. 令子:好儿子,指郑昂叔圭。蓼莪诗:指《诗经?国风》中的《蓼莪》。蓼莪:一种植物名。《诗经?国风》中有一首《蓼莪》,是一首哀悼父母的诗篇。
  4. 蓼莪:蓼和莪都是草本植物,用来祭祀时烧的柴草。
    【赏析】
    这是一首悼念亡妻的挽歌。诗人在丧妻以后,写这首诗来表达自己对亡妻深深的思念之情。
    第一句“绛幔谈经日”,绛幔,指红色的帷幕。谈经:指孔子弟子子贡为孔子讲学。子贡是孔子的学生,以博学多识闻名于世。这里说绛幔之下,子贡在为老师讲授经典,可见子贡学问之博大精深。第二句“熊丸茹苦时”,熊丸,指熊胆。茹苦:忍受痛苦。这句的意思是子贡在为老师讲授经典的时候,忍受着痛苦的折磨。第三句“屡修堂上拜,亲炙母中师”,屡修:多次,屡次。堂上:指坟墓之前。亲炙:亲近,接近;亲自体验。这句话的意思是说,子贡多次到坟墓之前祭拜,亲身体验母亲的教诲。第四句“每羡萱堂乐,今成薤露悲”,每:常常。羡:羡慕。萱堂:指母亲的居所。薤露悲:指悲伤。这句的意思是说,常常羡慕母亲的居处欢乐,而今天却变成了悲伤的悲哀。第五句“一生同令子,共泣蓼莪诗”,令子:好儿子,指郑昂叔圭。蓼莪诗:《诗经•国风》中有一首《蓼莪》,是一首哀悼父母的诗篇。这句意思是说,郑昂叔圭和你共同度过了一生,现在你去世了,我们只能像《蓼莪》诗中那样一起哭泣。
    全诗语言朴实无华,感情深沉真挚,充分表达了作者对亡妻的深切思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。