杜若江蓠汝弟兄,楚骚经里总知名。
虽然臭味略相似,毕竟还他骨格清。

下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:

  1. 诗句翻译
  • 秋兰三绝(其二)
  • 杜若江蓠汝弟兄
  • 杜若:一种香草,常用于比喻高洁。
  • 江蓠:另一种香草,也是高洁的象征。
  • 汝弟兄:你们都是兄弟姐妹。
  • 楚骚经里总知名
  • 楚骚:古代楚国的诗歌,代表了一种高尚的情操。
  • 总知名:总是被人们所熟知。
  • 虽然臭味略相似
  • 臭味:这里指外在的香气或品质。
  • 略相似:虽然有些相似,但并不完全相同。
  • 毕竟还他骨格清
  • 骨格:品格、风骨。
  • 终于还是保持了清白的品质。
  1. 译文解释
  • 这首诗通过比较杜若和江蓠这两种香草,来赞美它们的高洁品质。它们虽同为香草,但各有其独特的香气和品格。诗中的“汝弟兄”指的是这两种香草是兄弟关系,共同代表了高洁的品质。这种品质在《楚骚》中被广泛认可。尽管这些香草的香气略有相似,但它们的品格却是清澈的,没有受到任何污染。
  1. 关键词注释
  • 杜若:一种香草,常用于比喻高洁。
  • 江蓠:另一种香草,也是高洁的象征。
  • 汝弟兄:你们都是兄弟姐妹。
  • 楚骚:古代楚国的诗歌,代表了一种高尚的情操。
  • 总知名:总是被人们所熟知。
  • 臭味略相似:虽然有些相似,但并不完全相同。
  • 骨格清:终于还是保持了清白的品质。
  1. 赏析
    这首诗通过对比杜若、江蓠这两种香草,来赞美它们的高洁品质。它们虽同为香草,但各有其独特的香气和品格。诗中的“汝弟兄”指的是这两种香草是兄弟关系,共同代表了高洁的品质。这种品质在《楚骚》中被广泛认可。尽管这些香草的香气略有相似,但它们的品格却是清澈的,没有受到任何污染。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。