杜若江蓠汝弟兄,楚骚经里总知名。
虽然臭味略相似,毕竟还他骨格清。
下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:
- 诗句翻译:
- 秋兰三绝(其二)
- 杜若江蓠汝弟兄:
- 杜若:一种香草,常用于比喻高洁。
- 江蓠:另一种香草,也是高洁的象征。
- 汝弟兄:你们都是兄弟姐妹。
- 楚骚经里总知名:
- 楚骚:古代楚国的诗歌,代表了一种高尚的情操。
- 总知名:总是被人们所熟知。
- 虽然臭味略相似:
- 臭味:这里指外在的香气或品质。
- 略相似:虽然有些相似,但并不完全相同。
- 毕竟还他骨格清:
- 骨格:品格、风骨。
- 终于还是保持了清白的品质。
- 译文解释:
- 这首诗通过比较杜若和江蓠这两种香草,来赞美它们的高洁品质。它们虽同为香草,但各有其独特的香气和品格。诗中的“汝弟兄”指的是这两种香草是兄弟关系,共同代表了高洁的品质。这种品质在《楚骚》中被广泛认可。尽管这些香草的香气略有相似,但它们的品格却是清澈的,没有受到任何污染。
- 关键词注释:
- 杜若:一种香草,常用于比喻高洁。
- 江蓠:另一种香草,也是高洁的象征。
- 汝弟兄:你们都是兄弟姐妹。
- 楚骚:古代楚国的诗歌,代表了一种高尚的情操。
- 总知名:总是被人们所熟知。
- 臭味略相似:虽然有些相似,但并不完全相同。
- 骨格清:终于还是保持了清白的品质。
- 赏析:
这首诗通过对比杜若、江蓠这两种香草,来赞美它们的高洁品质。它们虽同为香草,但各有其独特的香气和品格。诗中的“汝弟兄”指的是这两种香草是兄弟关系,共同代表了高洁的品质。这种品质在《楚骚》中被广泛认可。尽管这些香草的香气略有相似,但它们的品格却是清澈的,没有受到任何污染。