曙色熹微已出门,擘浮热眼相旁人。
不如睡足朦胧起,留得沉光看本身。
注释
营师:指军师或主帅。
秉烛:拿着蜡烛。
为人说气色:给人看气色。
戏成:创作而成。
曙色熹微:黎明时的微光,即曙光初现时的景象。
擘浮热眼相旁人:比喻以明亮的眼睛去观察别人。
不如睡足朦胧起:不如先睡个大觉再起床。
留得沉光看本身:留下沉静的光芒去照见自己。
译文
军师经常握着蜡烛给人看气色,
曙光初现就出门了,用明亮的目光去观他人。
不如先好好睡一觉,朦朦胧胧后再起来,
这样才能看清自己,不被外界所影响。
赏析
这是一首表达人生哲理的诗歌。诗中描述了一位军师在黎明时分出门给其他人看气色的情景。他用明亮的眼睛观察别人的气色,但最终意识到这样做并不能看清楚自己。于是决定先休息,等到自己清醒后再去观察和思考。这首诗告诉我们不要以自我为中心,要关注自己的内心需求,同时也要有包容之心,理解他人的需求和感受。