兰居地之阴,蔼蔼含华滋。
此本不以刚,而为刚者师。
松无栋梁具,何用稼冰雪。
终风挠长林,常恐浪摧折。
愿子比令德,一薰容众蒿。
笑我非实材,千载空独高。
这首诗的原文如下:
和答钱广文兰松有刚折之叹
兰居地之阴,蔼蔼含华滋。
此本不以刚,而为刚者师。
松无栋梁具,何用稼冰雪。
终风挠长林,常恐浪摧折。
愿子比令德,一薰容众蒿。
笑我非实材,千载空独高。
译文:
兰花生于阴暗之处,却散发着芬芳的气息。
它本身并不具有坚硬的特性,但却是那些具有坚强意志的人的榜样。
松树没有坚固的栋梁,但它能够承受冰雪的压力。
风吹过树林,常常担心会被折断。
希望你像兰花一样拥有美好的品德,就像一束光能照亮周围的野草。
嘲笑我的不足,千年后只有我独自屹立在那里。
赏析:
这首诗是诗人写给钱广文的一首赠诗,诗人在诗中表达了他对钱广文的赞赏之情。首先,他赞美了兰花的谦虚品质,虽然它生长在阴暗的地方,但却散发着芬芳的气息。接着,他提到松树虽然不具备栋梁的坚硬特性,但却能够承受住冰雪的压力。最后,他希望钱广文能够拥有美好的品德,就像一束光能照亮周围的野草。
整首诗通过对比兰花和松树的品质,表达了诗人对钱广文的敬佩之情。同时,他也借此表达了自己的谦虚品质,认为只有像兰或松这样具有坚韧不拔精神的人才能真正实现自己的价值。