西山相对卧寒斋,耿耿思君不满怀。
比似持云来寄我,何如君自作云来。

【注】西山:指代诗人。寒斋:简陋的住所。持云:比喻思念的人,这里指代思妇。比、何如:都是怎么讲。

译文:

对着西山峰相对而卧的简陋居舍,耿耿于怀地想着你却无法满腹相思。

你好像把白云托付给我,我不如你亲自从天上降下云来,更让人动情。

赏析:

此诗是一首闺怨诗,写一位女子对远行丈夫的深切思念。首联“西山”点出地点,以寒斋暗喻居处简陋,以“相对卧”暗示妻子独守空房,孤寂难耐。颔联运用拟人修辞手法,将妻子比作托物寄书的使者,形象生动。颈联用设问和反诘的句式,表达了妻子对丈夫的深情厚意。尾联则通过对比手法,进一步强调了妻子对丈夫的思念之情。全诗语言朴素自然,情感真挚动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。