灵源有幽趣,临沧擅佳名。
我来坐久之,犹怀不尽情。
褰裳步翠麓,危绝不可登。
豁然天地宽,顿觉心目明。
洋洋三江汇,迢迢众山横。
清寒草木瘦,翠盖亦前迎。
山僧好心事,为我开此亭。
重游见翼然,险道悉以平。
会方有行役,邛蜀万里程。
徘徊更瞻眺,斜日下云屏。
这首诗是唐代诗人杜甫在天宝三年(748)游鼓山灵源洞时写的。以下是对这首诗的逐句释义:
- 第一联:“灵源有幽趣,临沧擅佳名。”
- 灵源:指的是鼓山的某个地方或景点。
- 幽趣:指深藏不露的趣味或情趣。
- 临沧:靠近大海或江河。
- 擅佳名:拥有美好的名声。
注释:鼓山的某个地方或景点有深邃的趣味,靠近大海或江河享有美好的名声。
- 第二联:“我来坐久之,犹怀不尽情。”
- 我:作者自称。
- 来坐久之:坐下来很长时间了。
- 不尽情:未能完全尽情享受。
注释:作者坐下来很长时间了,但仍然怀念着不能尽情享受的情况。
- 第三联:“褰裳步翠麓,危绝不可登。”
- 褰裳:提起衣裳,形容动作敏捷。
- 翠麓:青翠的山麓。
- 危绝:非常危险,无法攀登。
注释:提起衣裳,快步走向青翠的山麓,那里非常危险,不可能攀登。
- 第四联:“豁然天地宽,顿觉心目明。”
- 豁然:开阔的样子。
- 天地宽:比喻心胸开阔。
- 顿觉:立刻感到。
- 心目明:心境开朗,视野清晰。
注释:一下子感觉到心胸变得开阔,心境变得明亮。
- 第五联:“洋洋三江汇,迢迢众山横。”
- 洋洋:广大的样子。
- 三江:指长江、黄河、淮河三条江河。
- 迢迢:遥远的样子。
注释:广阔的三江汇聚在一起,遥远的群山纵横交错。
- 第六联:“清寒草木瘦,翠盖亦前迎。”
- 清寒:寒冷而清新。
- 草木瘦:植物因寒冷而变得瘦弱。
- 翠盖:绿色的帽子或者伞。
注释:冷清而清新的空气使得草木显得瘦弱,绿色的帽子或伞也迎风前行。
- 第七联:“山僧好心事,为我开此亭。”
- 山僧:寺庙中的僧人。
- 好心事:良好的愿望或计划。
- 为我开此亭:为作者开放这座亭子。
注释:山上的僧人有着良好的愿望,为作者开放了这个亭子。
- 第八联:“重游见翼然,险道悉以平。”
- 重游:再次游览。
- 翼然:形容建筑高峻挺拔的样子。
- 险道:危险的道路。
- 悉以平:全部变得平坦。
注释:再次游览时见到这座亭子巍峨挺拔,所有危险的道路都变得平坦。
- 第九联:“会方有行役,邛蜀万里程。”
- 会方:将要遇到。
- 行役:旅行和服兵役。
- 邛蜀万里程:邛州和蜀州之间的距离很长,有万里之遥。
注释:将会遇到许多旅行和服兵役的人,因为从成都到四川的距离非常远,有万里之遥。
- 第十联:“徘徊更瞻眺,斜日下云屏。”
- 徘徊:来回走动,犹豫不决。
- 更瞻眺:更加仔细地观看。
- 斜日下云屏:斜阳照射在云彩之上,形成美丽的景色。
注释:在这个地方徘徊,更加仔细地观察周围的景色,斜阳洒在云彩上,形成了美丽的画面。