采芳遗所思,所思道幽绝。
濯发沐兰膏,卷然在发末。
鴂啼众芳萎,微物固先识。
我方行迈迈,我载歌昔昔。
操舟入觞深,被发出梁沫。
至人本神游,讵知见者惑。
畏途窘善步,变境乏全德。
委顺天地间,谁主复谁客。
采芳遗所思,所思道幽绝。
濯发沐兰膏,卷然在发末。
《诗经·小雅·采绿》有“我心伤悲,莫知我哀”一句,此乃以“伤悲”、“哀”为“思”,“莫知”即“遗”。
译文:
采摘芳草寄托思念,思念的心境是那么幽静深远。
洗发沐浴用芳香的香膏,香气缭绕头发末端。
众花凋零,只有小草依然生机盎然,万物各有本分,小草自然被人们先认识。
我正迈着方步前行,载歌前行,一路过去,歌声悠扬。
驾舟入深水,船浆划水声溅起点点水花,溅起的水珠滴落船头。
至人本来就与天地同游,岂是知道见者迷惑?
畏途险阻困住善步行者,改变环境失去全德。
委顺自然任凭天地间一切变化,谁是主宰谁是客人?