三尺焦桐称醉眠,邯郸底用遇回仙。
梦中仿佛闻流水,元是山间响瀑泉。
【注释】
琴:指瑟。瑟是古代的七弦琴,这里泛指琴。焦桐:用桐木做的琴,因桐木燃烧后有焦味而得名。
称醉眠:形容醉到极点的样子。
邯郸底用遇回仙:李白自注云:“我与子由别时,子由以《阳关曲》送我,其末句云:‘醉卧古藤阴下,了不知南北。’盖谓此也。”子由即苏辙,曾作《阳关曲》赠别苏轼。这里说自己在梦中仿佛听到流水的声音。“底用”即“何必”,“回仙”指神仙,这里指梦中的神仙。
仿佛:好像。
元:通“原”。
山间响瀑泉:瀑布的声音如同在山间回荡。元,同“原”。
赏析:
此诗为酬和之作。苏轼在徐州任上,曾与弟辙同游白水涧(今属陕西)。苏轼有《和子由渑池怀旧》诗云:“人生到处知何似?应似飞鸿踏雪泥;泥上偶然留指爪,鸿飞那复计东西?”又云:“我亦无心爱万物,我亦多病不喜杯”,可见苏轼对人事变迁、世事无常的感受。这首诗写于徐州时所作,表现诗人对人事变迁、世事无常的感受。
前两句说:琴枕三尺,烧焦的桐木制成,我把它放在床头,用来伴睡,就像喝醉酒一样。这两句写自己饮酒过量,醉到极点。“焦桐”二字,说明琴已损坏,不能再弹了。但诗人却把它当作宝贝似的爱护。
第三句说:“我在梦里听到了流水声,原来它是山间的瀑布发出的。”这句既是实写,又是虚写。实写的意思是:诗人在梦中听到的流水声,原来是山中瀑布发出的声音。虚写的意思是:诗人听到流水声,想到的就是那山中的瀑布。
第四句说:“我梦见自己变成了神仙,来到山间,欣赏着瀑布的美。”这是诗人在梦中的所见所感。
这首诗表达了诗人对世事无常的感慨。