昔者同升夫子堂,如今俱是鬓苍浪。
注释翻译:以前我们一同走进孔夫子的讲堂,现在你的头发已如浪花般苍白。
赏析:这首诗描绘了作者与友人昔日同拜孔子为师,如今岁月变迁,两人都已年老,感叹人生短暂、时光易逝。
昔者同升夫子堂,如今俱是鬓苍浪。
注释翻译:以前我们一同走进孔夫子的讲堂,现在你的头发已如浪花般苍白。
赏析:这首诗描绘了作者与友人昔日同拜孔子为师,如今岁月变迁,两人都已年老,感叹人生短暂、时光易逝。
几人曾是同盟出自《即事六言七首》,几人曾是同盟的作者是:吕本中。 几人曾是同盟是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 几人曾是同盟的释义是:几人曾是同盟:指的是曾经一起合作、共同奋斗的伙伴,现在却各自分道扬镳。这里表达了对曾经团结一心的同伴有感伤和怀念之情。 几人曾是同盟是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 几人曾是同盟的拼音读音是:jǐ rén céng shì tóng méng。
点检平生交旧出自《即事六言七首》,点检平生交旧的作者是:吕本中。 点检平生交旧是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 点检平生交旧的释义是:回顾平生交往的老朋友。 点检平生交旧是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 点检平生交旧的拼音读音是:diǎn jiǎn píng shēng jiāo jiù。 点检平生交旧是《即事六言七首》的第3句。 点检平生交旧的上半句是:谁道能诗有声。
谁道能诗有声出自《即事六言七首》,谁道能诗有声的作者是:吕本中。 谁道能诗有声是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 谁道能诗有声的释义是:谁道能诗有声:意指人们常说能作诗的人一定口才好,有说话的能力。这里用“谁道”表达一种反问的语气,实际上是在强调并非所有能诗的人都一定擅长说话。 谁道能诗有声是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 谁道能诗有声的拼音读音是:shuí dào néng shī
毕竟学书不成出自《即事六言七首》,毕竟学书不成的作者是:吕本中。 毕竟学书不成是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 毕竟学书不成的释义是:终究没有学成书法。 毕竟学书不成是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 毕竟学书不成的拼音读音是:bì jìng xué shū bù chéng。 毕竟学书不成是《即事六言七首》的第1句。 毕竟学书不成的下半句是:谁道能诗有声。 毕竟学书不成的全句是
重寻曲礼三千出自《即事六言七首》,重寻曲礼三千的作者是:吕本中。 重寻曲礼三千是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 重寻曲礼三千的释义是:重新寻找古代的《礼记》中的三千条礼仪规范。 重寻曲礼三千是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 重寻曲礼三千的拼音读音是:zhòng xún qū lǐ sān qiān。 重寻曲礼三千是《即事六言七首》的第4句。 重寻曲礼三千的上半句是: 圣学工夫安在。
圣学工夫安在出自《即事六言七首》,圣学工夫安在的作者是:吕本中。 圣学工夫安在是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 圣学工夫安在的释义是:“圣学工夫安在”一语出自《即事六言七首》之一,其中“圣学”指的是儒家经典学说,“工夫”即功夫、努力,这里可以理解为修养或实践,“安在”是问在哪里。整句话的意思是询问儒家的学问和修养到底在哪里。这句话表达了对儒家学说实践层面的思考
忘言未是安禅出自《即事六言七首》,忘言未是安禅的作者是:吕本中。 忘言未是安禅是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 忘言未是安禅的释义是:忘言未是安禅:达到忘却言辞、言语的境界,并不是真正的静心修行。在这里,“忘言”指的是不依赖言语表达,达到超脱言语的境界;“安禅”则是指内心的平静与安宁。这句话强调修行不仅是语言的修行,更在于内心的平静与清净。 忘言未是安禅是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。
养生不能延年出自《即事六言七首》,养生不能延年的作者是:吕本中。 养生不能延年是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 养生不能延年的释义是:养生不能延年:即使注重养生,也无法延长寿命。 养生不能延年是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 养生不能延年的拼音读音是:yǎng shēng bù néng yán nián。 养生不能延年是《即事六言七首》的第1句。 养生不能延年的下半句是:忘言未是安禅。
无人会读春秋出自《即事六言七首》,无人会读春秋的作者是:吕本中。 无人会读春秋是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 无人会读春秋的释义是:无人会读春秋:没有人能够理解其中的深意或历史教训。 无人会读春秋是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 无人会读春秋的拼音读音是:wú rén huì dú chūn qiū。 无人会读春秋是《即事六言七首》的第4句。 无人会读春秋的上半句是: 直至孟轲没后。
直至孟轲没后出自《即事六言七首》,直至孟轲没后的作者是:吕本中。 直至孟轲没后是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。 直至孟轲没后的释义是:直至孟轲没后,释义为:直到孟子去世之后。孟轲,即孟子,中国古代著名的思想家、教育家,儒家学派的重要代表人物。没,通“殁”,意为去世。此处表达的意思是,直到孟子去世之后,某些情况或现象才得以结束或发生变化。 直至孟轲没后是宋代诗人吕本中的作品,风格是:诗。
注释: 君不见南江老龙夜不眠,令我破屋开青天。 南江的老龙夜里不休息,把我破旧的屋子推开了。 千岩倒壁卷角上,一榻却在洪涛前。 千座山岩倒立如壁,层层叠叠高耸入云;而我却坐卧其间,仿佛面对滔滔巨浪。 又不见江头古木一尺围,猿猱接手悬高枝。 又看不见江头的古树,它的树身只有一尺粗大,却有猿猴攀援其上,悬挂在树枝上。 雨中寒芦披靡去,天际风帆先后归。 雨中的芦苇被风吹得弯曲摇曳;天边风帆依次归来。
注释: 锻(锻炼)以百炼刚,淬(淬火)以万里流。 闭门待强敌,忽见天地秋。 以石投水中,万岁终不浮。 堂堂倚松老,于今忘百忧。 赏析: 这首诗是作者在十一月五日与才仲弟相别之后写的。作者对这次离别感到惆怅,认为谢安石作恶的言语并不过分。他通过这首诗表达了他对这次分别的感受和态度,同时也反映了他的人生观和价值观。 第一句“锻以百炼刚,淬以万里流。” 描述了锻造和淬火的过程
【注释】 谢安石:谢安,东晋时著名政治家、文学家。谢道韫(字令姜),是谢安的侄女,也是著名的才女,有《咏雪》《登楼赋》等名篇传于后世。 【赏析】 此诗作于公元384年(晋孝武帝太元九年)十一月五日,诗人与才仲弟在白沙东门之外相别。当时谢安石正被罢官,而诗人则因政治原因流放广州,心情悲愤不平,因而作此诗抒发自己的感慨。 首句“怅然久之不能自释”,说明诗人离别时的情态和心境
【注释】:露:指早晨的露水;江上:指长江之畔;蒲柳:指蒲苇、杨柳。 【赏析】:这是一首写景抒情诗,诗人以简练的语言描绘了一幅秋江月夜图。“山中露冷草木瘦”,是说山中的露水很冷,草木都显得瘦弱了。“江上月寒蒲柳秋”,是说江上的月亮显得很冷,而蒲柳也显出秋天的样子了。“江上”二字点出了季节,“蒲柳”一词则写出了景物的特征。这两句诗,从视觉和听觉两方面,勾画了一幅深秋时节的江边月夜图。
“不用君王羯鼓敲”的译文是:不需要君王敲击羯鼓。 此句出自宋代诗人吕本中的《句·不用君王羯鼓敲》。全诗如下: 不用君王羯鼓敲。 腰鼓与羯鼓的区别再于:一手用槌击鼓,一手用掌抚鼓面,感觉不到朋肯声,一定是腰鼓,而不是羯鼓。 宋璟又对玄宗皇帝说:头象青山峰,手如白雨点。赵辟弹五弦,人或问其术,辟曰:吾之于五弦也,始则神遇之,终则天随之。方吾浩然,眼如耳,目如鼻,不知五弦为辟,辟之为五弦也。
【注释】: 老大:指年岁已高。其六:诗篇的第六句。多材:才能出众。坚坐:指长期在位,没有变动。 赏析: 全诗以简洁的笔触,刻画出一幅老臣久任不调、郁郁不得志的形象。诗中运用比喻和拟人手法,将老臣的内心矛盾和痛苦表达得淋漓尽致。同时,诗人通过描绘老臣的生活琐事,展现了他对生活的热爱和对国家的忠诚。 “老大多材”,诗人以“老”字点明主题,表达了对老臣的敬意和同情