阮籍颇推咸,谢安已举玄。
盛事如昨日,风流想当年。
嶷嶷次对公,人物艺且贤。
文忠命世豪,植本浚其源。
世家不乏人,名德见所传。
郎官后来秀,骨相尤卓然。
庭中生玉树,池下出龙泉。
向来宅大忧,未了粥与饘。
吉服事朝请,高名动陶甄。
青云要平步,一岁期九迁。
人事喜倒置,正直成党偏。
一笑就闲散,拂衣遽言旋。
及门听传呼,和气欢相延。
共止一区宅,分食二顷田。
远从物外游,高谢区中缘。
方须康乐屐,岂问祖逖鞭。
人生规远大,跬步何足言。
风雨听朝鸡,结束无安眠。
何如一丘壑,耳目清不烦。
嘉禾荫沼沚,可濯亦可沿。
有酒自献酬,醉操云峤篇。
慕此冥冥鸿,念彼跕跕鸢。
贱子不适用,受性愚且颛。
晚忝登门游,缪称嫫母妍。
眷言林下期,雅尚寄所便。
野服袖漫刺,乘凉过东阡。
诗句与译文
1. 行之金部既获奉祠之请归赴大阮之约诗以高之
- 注释: 在金部获得奉祠的请求后,返回大阮之约。
- 译文: 我被金部的长官所赏识,并被邀请返回大阮的约会。
2. 阮籍颇推咸,谢安已举玄
- 注释: 阮籍很推崇咸,谢安已经举了玄。
- 译文: 阮籍很推崇咸,而谢安已经举了玄。
3. 盛事如昨日,风流想当年
- 注释: 美好的事物像昨天发生的,而当年的风气仍然让人怀念。
- 译文: 美好的事物就像昨天一样,当年的气氛仍然让人怀念。
4. 嶷嶷次对公,人物艺且贤
- 注释: 嶷嶷次对公,人物艺术和贤德都很高。
- 译文: 次对公,人艺才兼备且贤明。
5. 文忠命世豪,植本浚其源
- 注释: 文忠是一代豪杰,根基深厚。
- 译文: 文忠是一代豪杰,基础坚实。
6. 世家不乏人,名德见所传
- 注释: 世家中并不缺乏人才,名声和德行都有传承。
- 译文: 世家中并不缺乏人才,名声和德行都有流传。
7. 郎官后来秀,骨相尤卓然
- 注释: 郎官后来出类拔萃,气质特别出众。
- 译文: 郎官后来脱颖而出,气质特别出众。
8. 庭中生玉树,池下出龙泉
- 注释: 庭院里长出玉树,池塘下流淌着龙泉。
- 译文: 庭院里长出了玉树,池塘下流出了龙泉。
9. 向来宅大忧,未了粥与饘
- 注释: 以前住在一个大宅子里总是担心,没有解决好粥和饭的问题。
- 译文: 以前住在一个大宅子里总是担心,没有解决好粥和饭的问题。
10. 吉服事朝请,高名动陶甄
- 注释: 穿着礼服去朝廷参拜,高名远扬。
- 译文: 穿着礼服去朝廷参拜,名声传得很远。
11. 青云要平步,一岁期九迁
- 注释: 希望一帆风顺,一年之内多次晋升。
- 译文: 希望一帆风顺,一年内多次升迁。
12. 人事喜倒置,正直成党偏
- 注释: 人事喜欢颠倒,正直的人成了党派中的异己。
- 译文: 人事喜欢颠倒,正直的人成了党派中的异己。
13. 一笑就闲散,拂衣遽言旋
- 注释: 微微一笑就放下一切琐事,随即告辞离去。
- 译文: 微微一笑就放下一切琐事,随即告辞离去。
14. 及门听传呼,和气欢相延
- 注释: 一进家门就被迎接,气氛融洽欢乐。
- 译文: 一进家门就被迎接,气氛融洽欢乐。
15. 共止一区宅,分食二顷田
- 注释: 我们同住一个小区,每人分到两顷田地。
- 译文: 我们同住一个小区,每人分到两顷田地。
16. 远从物外游,高谢区中缘
- 注释: 远离尘世的游乐,高洁地拒绝了外界诱惑。
- 译文: 远离尘世的游乐,高洁地拒绝了外界诱惑。
17. 方须康乐屐,岂问祖逖鞭
- 注释: 正当需要一双舒适的鞋时,却不必关心祖逖的战鞭。
- 译文: 正当需要一双舒适的鞋时,却不必关心祖逖的战鞭。
18. 人生规远大,跬步何足言
- 注释: 人生追求远大的目标,小小的一步又怎能算得上什么?
- 译文: 人生追求远大的目标,小小的一步又怎能算得上什么?
19. 风雨听朝鸡,结束无安眠
- 注释: 听着风雨声等待清晨的鸡鸣声,无法入睡。
- 译文: 听着风雨声等待清晨的鸡鸣声,无法入睡。
20. 何如一丘壑,耳目清不烦
- 注释: 还不如隐居在山间田园,耳目清净无忧。
- 译文: 还不如隐居在山间田园,耳目清净无忧。
21. 嘉禾荫沼沚,可濯亦可沿
- 注释: 嘉禾在小溪边生长,既可以洗也可以沿着小溪走。
- 译文: 嘉禾在小溪边生长,既可以洗也可以沿着小溪走。
赏析:
这首诗通过一系列生动的画面展现了作者对生活的感悟和追求。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己对于简朴生活的向往和对于世俗纷扰的超然态度。诗中的语言简练优美,情感真挚深沉,体现了诗人高洁的品质和豁达的人生态度。