珠鞍昔御恩犹在,玉辇亲扶事已非。

【注】御:驾驭。

【译文】昔日的珍珠鞍驾,皇上的恩典尚在,今日玉辇已不在,亲扶皇帝出宫事不再。

【赏析】首句“珠鞍昔御”指唐玄宗曾乘此珠鞍之马。“御恩犹在”是说自己虽身居禁中,但皇上的恩典还在。“玉辇亲扶”,指自己曾被玄宗亲手扶出宫去,但如今已是人非物是,“事已非”是说这种亲扶之事已成往事。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。