斗大一城垒,角分双佛图。
戍营多甲士,耕陇少丁夫。
月落鸡声杳,风高雁影孤。
征人皎无寐,趣马问征途。

【注释】

颍:水名,源出河南登封县。上县,指颍州府治所在。

斗一:星宿名,即斗宿的第一颗星星。城垒:指城池上的瞭望楼。

角分:指城墙上每隔一定距离就有的瞭望台,形似角。

戍营:驻军之所。甲士:身穿甲胄的战士。

耕陇:耕种田地。丁夫:男耕女织的农民。

杳:深远的样子。

征人:出征的人。皎无寐:没有睡好。皎:通“矫”,失眠,睡不着。

趣马:快马。问途:打听道路。

【译文】

在颍州府治颍上县,

城头上矗立着高大的瞭望楼。

城楼上角分双佛图,

守卫的士兵多,耕作的农夫少。

月落之后,鸡声远去,高高的天边,

孤雁影儿斜飞过,征人不能入睡。

快马加鞭,打听前方的道路,

征人心中,充满了对家乡的思念。

【赏析】

此诗写于诗人行旅途中,颍州为行旅必经之地,诗人以颍上为题,描绘了颍上县城的景色及自己行旅中的所感所闻所想。全诗以写景为主,通过对颍上城楼、城壕、田野、农舍和行者等景物的描写,勾勒出了一幅颍上城郊的风俗画卷。诗中表现了作者对颍上风光的赞赏之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。