只借晴波为晓鉴,不随花岛作江云。
未须吹笛风中去,多得清香水际闻。

【解析】

本题考查考生鉴赏诗歌语言的能力,注意从修辞、用词、典故、情感等角度进行分析。

“只借晴波为晓鉴”,是说梅花只有借着晴空的波浪来当晨光的明镜;“不随花岛作江云”,是说梅花不去追随那些在江面上浮动的岛屿成为江上飘浮的云朵;“未须吹笛风中去”,“去”指“飘散”。诗人以拟人的手法,写出了梅花的傲岸和清高。

“多得清香水际闻”,是说梅花的清香在水面上弥漫得很远很远,可以远远地感受到它的香气。

【答案】

译文:只有借着晴空的波浪来当晨光的明镜,它没有随江中那些岛屿漂浮,而是像一片白云一样静静地立在水中。不必吹起笛子去邀风传香,因为那浓郁的芳香已经远远地弥漫在水际了。

赏析:诗中的梅花,既不是“花中隐士”那样孤芳自赏,也不是“梅妻鹤子”那样闲适自在。相反,它是“出淤泥而不染”,凌寒独自开,有着一种清高傲岸的品格。诗的前两句写梅花的外形:清晨时,它只有借助晴空的波浪作为自己的明镜;它并不随着那些岛屿漂浮在江面上,而是像一片白云一样静静地立在水中。这里的“晴波”“花岛”都是水中的景象,但它们都不是作者所要表达的意象。“晴波”“花岛”在这里只是陪衬物,用来烘托梅花的高洁、独立。后两句则写梅花的内在品格:它不需要吹起笛声去招来游人,也不必吹笛迎风送香,因为它那沁人心脾的芳香早已远远地弥漫在水际了。这里,诗人用拟人的手法,写出了梅花的傲岸和清高。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。