柯亭之椽不复得,蕲州黄竹今尚存。
苍崖翠壁产脩干,千顷萧索烟云昏。
羌人眼力发天巧,长笛裁成凤膺饱。
老龙馀响出空星,欲喷炎天作秋晓。
西湖夜寂凉风生,山头一钩新月明。
商声悽悲羽声壮,行子忽忽难为情。
时无绿珠清音激皓齿,野王临风三弄亦已矣。
唯有愁端无古今,举刀不断东流水。
深闺兰灯照空床,笛声不如离恨长。
曲终人散一惆怅,回首江山非故乡。
万事浮云过寥廓,且醉杯中琥珀薄。
君不见玉管横吹黄鹤楼,江城五月梅花落。

”`

仆久客钱塘有吹笛月下者同旅闻之凄然皆有归思属令赋之

柯亭之椽不复得,蕲州黄竹今尚存。苍崖翠壁产脩干,千顷萧索烟云昏。羌人眼力发天巧,长笛裁成凤膺饱。老龙馀响出空星,欲喷炎天作秋晓。西湖夜寂凉风生,山头一钩新月明。商声悽悲羽声壮,行子忽忽难为情。时无绿珠清音激皓齿,野王临风三弄亦已矣。唯有愁端无古今,举刀不断东流水。深闺兰灯照空床,笛声不如离恨长。曲终人散一惆怅,回首江山非故乡。万事浮云过寥廓,且醉杯中琥珀薄。君不见玉管横吹黄鹤楼,江城五月梅花落。

注释译文:

  • 注释:《仆人在钱塘久居,月下吹笛,引起旅伴们的感伤和思归之情,于是请他创作这首诗以记述此事。柯亭,位于浙江绍兴;蕲州,位于湖北黄冈。苍崖,青山峭壁;翠壁,青绿色的悬崖峭壁;修干,修长的竹干。羌人,指古代西北地区的少数民族;羌笛,羌族的乐器,声音悠远清脆。老龙,指黄河上的老龙王庙;余响,回音;凤膺,凤凰的形状。夏晓,初秋的早晨;西湖,即今天的杭州西湖;山头,远处的山峰;新月,明亮的新月。商声,哀婉的歌声;羽声,高亢的歌声;行子,旅伴们;绿珠,杨贵妃的小名;清音,清脆的声音;野王,即张野王;三弄,古琴曲的一种,弹三次;愁端,愁绪的源头;古今,无论过去还是现在;举刀,比喻挥笔写诗;东流,向东流淌的水;深闺,深邃而寂静的内室;兰灯,兰花做的灯;离恨长,离别之痛难以排解。曲终,乐曲结束;人散,离开的人很多;惆怅,因某种原因感到不快或失望。万事,所有的事情;浮云,飘动的云;寥廓,空旷无际;琥珀薄,琥珀色的酒;玉管,玉制的笛子。黄鹤楼,黄鹤楼是武汉的著名景点;梅花落,即梅花盛开的季节。
  • 译文:我在钱塘已经居住很久了,晚上在月光下吹笛,引起了同乡们的伤感和思乡之情,于是请他们创作这首诗以记录此事。柯亭的椽木已经不再存在,蕲州的黄竹子仍然存在。青山翠壁中生长着修长的竹子,整个地方一片萧瑟,烟雾缭绕云雾弥漫。羌人的技艺精巧绝伦,笛子被雕刻成凤凰的形状。老龙河上传来笛子的声音,仿佛是在秋天的清晨。西湖之夜寂静而凉爽,山头上月亮明亮。悲哀和雄壮的歌声交织在一起,旅人们心情沮丧难以自持。现在没有像绿珠那样清丽的声音能够激起人们清冷牙齿的音色,张野王的三弄也已经很遥远了。只有忧愁从古至今都存在,拿起刀不断地切断流逝的河水。深深的闺房中兰花灯映照着空荡荡的床铺,比起离别的怨恨来,笛声更加悠长。曲终人散后留下了一种惆怅,回头看看那片江山不再是自己的故乡。所有的事情都像飘动的云一样消逝,暂且喝下酒杯中的琥珀色美酒。你见过《玉管横吹黄鹤楼》,江城的五月下梅花凋零的景象吗?

赏析:
李远在《仆久客钱塘有吹笛月下者同旅闻之凄然皆有归思属令赋之》中描绘了自己在钱塘的孤独生活和对故乡的深切思念。诗中的景物描写与人物情感紧密相连,通过自然景观的变化反映了诗人内心的感受。特别是“苍崖翠壁产修干,千顷萧索烟云昏”这一句,生动地刻画了钱塘秋日的自然景象,同时也表达了诗人对家乡的思念和对未来的不确定感。此外,“羌人眼力发天巧,长笛裁成凤膺饱”则展示了诗人对羌笛音乐的精湛技艺和对美好事物的向往。整首诗语言简练而富有画面感,通过对自然景物的描绘传达了诗人的情感和心境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。