倾耳斜阳里,无聊拭泪频。
平生惯闻处,今日自愁人。
夜近歇不久,风来听得真。
胡笳更何物,只此已伤神。
诗句解释
- 晚闻角:在黄昏时分听到号角声。
- 倾耳斜阳里:在夕阳斜照下,倾斜着耳朵聆听。
- 无聊拭泪频:由于无聊而频繁擦拭眼泪。
- 平生惯闻处:一生中经常听到的地方。
- 今日自愁人:今天独自一人感到忧愁。
- 夜近歇不久:夜幕即将降临但还未完全降临。
- 风来听得真:风吹过来时,听到了声音更加真切。
- 胡笳更何物:胡笳是什么,它又是什么让人伤心?
译文
在黄昏时分,我斜倚在斜阳下倾听那远处传来的号角声。
这熟悉的声音让我不禁频频地流下悲伤的泪水。
这是我一生中无数次听过的地方,今天却让我独自陷入忧郁。
夜晚即将来临,但天色尚未完全暗下来。
当微风吹拂过来的时刻,我能更加清楚地感受到那声音的存在。
对于胡笳这种乐器,究竟还有什么能与它相比呢?
它又为何如此能够触动人心,让人感到悲伤?
赏析
这首诗通过对自然景物的描绘传达了一种深深的忧伤和孤独感。诗人通过细腻的情感描写和对特定时刻的感受,展示了他的内心世界和情感状态。诗中的“晚闻角”不仅指自然界的声响,更隐喻了人生的某种经历或感受。整体上,这首诗语言优美,情感深沉,是一首富有表现力的抒情诗作。