每恨元宵雨,收灯遽喜晴。
喧阗虽倦逐,勃窣漫徒行。
入夜寒无赖,随人月有情。
旅怀忘晤赏,拥鼻有诗成。
【注释】
每:每当。恨:遗憾。元宵雨:指正月十五的雨,又称元宵节的雨水。收灯:指元宵节的放灯。遽喜晴:忽然高兴天晴了。喧阗(xuāntián):喧闹嘈杂。勃窣(bósú):草木丛生的样子。徒行:无目的地漫游。入夜寒无赖:入夜时寒气逼人,令人讨厌。随人月有情:月亮随着人移动,有情意。旅怀:游子之情。晤赏:见面欣赏。拥鼻:形容鼻子被堵塞。有诗成:有诗可以写成。 赏析:此诗作于元和八年(公元813年)春。当时诗人因科考失利而心情抑郁,于是在赴长安应试途中,写下此诗以自解。全诗写景抒情,情景交融,表达了诗人对元宵佳节的喜悦、对雨后晴空的赞美以及对自然美景的喜爱之情。