当年共短檠,心事熟论评。
岂我非同志,于公不用情。
几多才莫试,有此恨难平。
旧友凋零尽,悲哉伐木声。
【注释】
①短檠:即短檠灯,指灯台。②熟论评:反复论述评议。③于公:指作者的朋友。④伐木声:古人伐树时发出的斧头击打木头的声音。⑤悲哉:感叹词。⑥伐木声:伐树时发出的斧头击打木头的声音。⑦凋零尽:凋零衰败,这里指朋友去世。
【译文】
我们曾经在一起谈论过许多事情,你的见解和我的一样。
难道我和你不是一个共同志向的朋友吗?你却不用我的话来对待你的朋友。
有很多才能没有机会施展出来,心中充满遗憾不能得到实现。
老朋友一个接一个地凋零了,听到伐木声我感到非常悲伤。
【赏析】
这是一首悼念亡友的诗作。首句“当年共短檠”,是回忆两人一起谈学论道的情景;二、三句是说彼此志趣相同,但因种种原因,不能相知相爱;四、五句是说有才之士,不能充分发挥自己的才华,感到十分遗憾;六、七句是说朋友一个个离世而去,听到伐木声而悲伤叹息。全诗抒发了诗人对朋友的思念之情以及对现实社会的不满。