一春九十日,风雨占几半。
花好不成观,心狂未能按。
【解析】
本首诗的译文为:春光中度过九十日,风雨占了大半时。花朵虽好却难赏,心中狂乱未平静。
【答案】
译文:春天里度过九十天,风雨占据大半时间。花儿虽然很美丽却不能欣赏,内心狂野未得到控制。
赏析:
首句“一春九十日”,是说春天里度过九十天。这里以“九十”来概括一年的时间,突出了春天在一年中所占的比重。“风雨占几半”,意思是说春天里经历了许多风雨。这两句写出了春光中度过九十天的辛苦,也表现出了诗人对大自然的喜爱之情,同时,也反映了诗人的乐观精神。
第三句“花好不成观”,是说尽管花儿开得再好,但因为天气不好而没能欣赏到。这句诗表面上是写景,实际是在写人的心情。这里的“成观”一词,既指花开得好,又暗示着不能看到花开的人的心情。
第四句“心狂未能按”,是说由于心情不平静,所以没有按照计划行事。这里的“狂”字,一方面表现了诗人的豪迈,一方面也表现了诗人内心的不安。
全词通过对春天景色的描述,抒发了诗人在春光中经历的艰辛与不易,同时也表达了诗人对美好生活的向往与追求。