每率群胡共打围,防奸惟许属鞬随。
一朝醉卧隋堤曲,众箭攒胸死不知。
破虏凯歌二十四首·其十六
每率群胡共打围,防奸惟许属鞬随。一朝醉卧隋堤曲,众箭攒胸死不知。
注释:
- 破虏凯歌:古代诗歌的一种形式,用于表达对胜利的欢庆和战争的赞美。
- 率:率领,指挥。
- 群胡:指一群胡人,这里泛指敌人。
- 打围:指设下陷阱捕捉野兽,比喻设下圈套。
- 防奸:防止奸诈之人。
- 许:允许。
- 属(zhǔ)鞬(jiān)随:跟随,意为让某人携带武器。
- 隋堤:隋朝时的堤岸,这里指代战场。
- 酒醉:指喝醉。
- 攒(cuán)胸:集中胸部,即集中攻击胸部。
译文:
每次我率领着一群胡人共同设陷捕杀野兽,只允许那些忠诚可靠的人跟随。有一天醉酒后躺在隋朝的堤岸上,被众多箭矢集中射中而死,却浑然不觉。
赏析:
这首诗是宋代周麟之所作的《破虏凯歌》中的第十七篇,诗中描绘了一次战斗的场景。诗人在诗中通过生动的语言表达了自己的英勇无畏,以及对敌人的坚决抵抗。同时,也展示了战争的残酷性和无情性。