伊昔观灯火,居然饮彻明。
一旬聊隐几,万日遽成茔。
回首歌钟地,伤心挽铎声。
朔风知客恨,犹欲返铭旌。
【注释】
观灯火:观看宴会的灯火。居然:竟然。
一旬:十天。聊隐几:暂且坐在小桌旁休息。万日遽成茔:一万天的时间就突然成了坟墓。
回首歌钟地:指送葬时,回旋唱挽歌时,听到地动山摇之声。伤心挽铎声:听到悲伤的挽歌声。
朔风知客恨,犹欲返铭旌:北风似乎知道人们的哀愁,还想回到那被风吹走的灵柩上。
赏析:
这是一首悼亡诗,是作者为他的亡妻写的挽词。
“伊昔观灯火,居然饮彻明。一旬聊隐几,万日遽成茔。”诗人回忆起妻子生前生活的情景,她总是把酒盏斟得满满的,灯光明亮照人,饮酒作乐直到天亮。“一回”句,是说妻子在世时,常常在灯下饮酒至天明,有时一连数日不睡,甚至数月不出门一次。“一旬”句,是说妻子在世时,喜欢在小桌旁休息,有时一连休息十天。这里,“居然”是说妻子的酒量好,能喝很多酒,“饮彻明”是说她喝酒一直到天亮。“万日”句,是说妻子在世时,常常饮酒到天明,以致万日之后才成坟。“万日”句,意思是说妻子在世时,常常饮酒到天明,以致万日之后才成坟。“遽”字,表示突然的意思。
“回首歌钟地,伤心挽铎声。”诗人回忆起妻子去世后,送葬回家的路上,一路回旋唱歌时,听到地动山摇之声;又听到悲伤的挽歌声。“回首歌钟地”,是说一路上回旋唱歌,听到地动山摇之声。“伤心挽铎声”,是说悲伤的挽歌声令人心碎。“歌”字,在这里是动词,意为唱。“地动”句,是指送丧的队伍经过处,地面震动不已。“回歌”句,是指送丧的队伍经过处,人们听到地动山摇之声。“回唱”,是说唱歌的声音回荡在空中久久不散。
“朔风知客恨,犹欲返铭旌。”诗人想起了妻子生前经常说的一句话:“我死后你一定要为我写一副挽联(铭旌)。”这两句诗的意思是:北风吹起,我知道你们很悲伤,还希望你们能回来写我的一副挽联(铭旌)。
全诗用典恰当,含蓄蕴藉,言简意赅。诗人运用了比喻、对偶、顶针、互文等修辞手法,表现了对已逝之人的深情怀念之情。