山行水逶迤,郁屈如盘龙。
缘溪夹修竹,被岭多长松。
悬门倚岩石,终日对青峰。
初仕昔为宰,读书过三冬。
忘机狎鸥鸟,劝稼亲老农。
讼庭可罗雀,铜印苍藓封。
尔来三十年,梦想幽人踪。
风尘京洛间,邑子或相逢。
晚岁上玉堂,天门深九重。
缅思寒潭碧,一洗我心胸。
送子西南归,恨无羽翼从。
为我谢邦人,今愧白发容。
【注释】
逶迤:弯弯曲曲。
缘溪:沿溪边。
倚岩石:依傍山石。
讼庭可罗雀:诉讼的庭院可以聚集成群的鸟雀。
尔来三十年,梦想幽人踪:从你离去到现在已三十年了,我常常梦见你的身影。
风尘京洛间:指宦途奔波于京师洛阳之间。
邑子:同乡、邻里之人。
上玉堂:进入朝廷当官,做翰林学士。
缅思寒潭碧,一洗我心胸:想起那寒冷的潭水清澈碧绿,使我的心情舒畅。
送子西南归,恨无羽翼从:送你到西边去,可惜自己不能随行。
为我谢邦人,今愧白发容:请替我感谢你的家乡人,今天我惭愧自己的头发已经花白。
【赏析】
这首诗是诗人为友人饯行时所写。首四句写友人赴任龙水的山水之秀美,环境之清幽;次六句写友人入仕以来的清廉和政绩;末八句写友人离别之情和诗人对友人的劝勉。
开头两句“山行水逶迤,郁屈如盘龙”写友人要去的地方山清水美,山势蜿蜒曲折如盘卧的巨龙。“萦回”一词写出了山势的曲折回环,形象地描绘出龙水的山水之美。“缘溪夹修竹,被岭多长松。”写友人要去的龙水分流湍急之处有修竹相衬,山上茂密的长松丛中又有清泉流淌的声音。“被”字写出长松的密集,形象地描绘出龙水山的苍翠秀丽。“悬门倚岩石,终日对青峰”,写友人要住的地方有悬门倚石的古迹,他终日面对着青山白云。这里既写出了龙水的山势雄伟,又写出了龙水的水势湍急。“初仕昔为宰,读书过三冬。”“初仕”即刚刚出来做官。“三冬”指一年中很长的时间。诗人用“读书过三冬”说明自己与友人一样都十分勤奋好学,刻苦钻研。“忘机狎鸥鸟,劝稼亲老农。”这两句诗描写的是诗人与友人在田间劳作的情景,他们忘记了功名利禄之心,与鸥鸟为伍,亲自下田劳作,帮助老人收割庄稼。“讼庭可罗雀,铜印苍藓封。”这两句诗描写的是友人在官府办公时的情景,由于他的公正清廉而使诉讼的人不敢到官府里来告状,所以官府的院子空旷得连鸟儿都不敢落脚。“尔来三十年,梦想幽人踪。”意思是说自从你离开以后已经三十年了,我经常梦到你的身影。“风尘京洛间,邑子或相逢。”意思是说你在京城洛阳之间宦游,有时还会与邻里之人相遇。“晚岁上玉堂,天门深九重。”意思是说你晚年当上了朝中高官,官位高升到了九重天之上。“缅思寒潭碧,一洗我心胸。”意思是想当年我在寒冷的潭水中洗涤心灵,使自己的心境变得清明开朗。这两句诗既是诗人对自己过去的一种回忆,也是诗人对友人的劝慰。“送子西南归,恨无羽翼从。”意思是说请你一定要把儿子送到西边去,可惜我自己没有翅膀能跟着你一起走。“为我谢邦人,今愧白发容。”意思是请你一定要替我转达对家乡人的问候,现在我惭愧自己的头发都已花白了。