公扬天休布惠泽,一切苛政咸使蠲。
期民陶然释重负,时雨骤作苏枯蔫。
被甲边士众千旅,又煦凫藻相依沿。
狡兔窜缩飞鸟伏,良弓收势藏诸鞬。
时将劳还亟大用,上书愿得东南迁。
帝曰老臣重休息,方且畀汝南阳田。
南阳之民悦以化,焱若暖气来穷燕。
隆冬寒严雪积苦,赤子乳负蒙裘毡。
上方南顾孰予济,赖公往镇苏民编。
江东百城控越绝,齐俗轻剽穷奢妍。
三民劳力事故教,揖揖蚁蚋团腥膻。
望公之来日以治,坐使薄恶随而悛。
虽然一方仰其赐,安得为惠周幅员。
吾民崆峒岂有识,瞻望德业何拳拳。
凄然末学门下客,忆昨舍耕趋士联。
饭蔬饮水亦云乐,勉望箕业犹杯棬。
于时鄱阳被公化,乐以教育为民先。
公嗟吾儒实已落,勉勉欲以经义传。
强扶驽骀决远到,足力不骋烦笞鞭。
范资政移镇杭州一百韵
公扬天休布惠泽,一切苛政咸使蠲。
期民陶然释重负,时雨骤作苏枯蔫。
被甲边士众千旅,又煦凫藻相依沿。
狡兔窜缩飞鸟伏,良弓收势藏诸鞬。
时将劳还亟大用,上书愿得东南迁。
帝曰老臣重休息,方且畀汝南阳田。
南阳之民悦以化,焱若暖气来穷燕。
隆冬寒严雪积苦,赤子乳负蒙裘毡。
上方南顾孰予济,赖公往镇苏民编。
江东百城控越绝,齐俗轻剽穷奢妍。
三民劳力事故教,揖揖蚁蚋团腥膻。
望公之来日以治,坐使薄恶随而悛。
虽然一方仰其赐,安得为惠周幅员。
吾民崆峒岂有识,瞻望德业何拳拳。
凄然末学门下客,忆昨舍耕趋士联。
饭蔬饮水亦云乐,勉望箕业犹杯棬。
于时鄱阳被公化,乐以教育为民先。
公嗟吾儒实已落,勉勉欲以经义传。
强扶驽骀决远到,足力不骋烦笞鞭。
注释:
公:指范仲淹。
扬天休:发扬上天的恩德。布惠泽:施以恩泽。
期民:希望百姓。陶然:心情舒畅的样子。释重负:解除沉重的负担。
被甲:披上铠甲。边士:边防士兵(指军队)。
又煦:又温暖。凫藻:野鸭和水草(指自然风光)。
狡兔:狡猾的兔子。窜缩:逃跑躲藏。
飞鸟:飞翔的鸟。伏:隐藏。
良弓:好的弓箭。收势:收回力量。藏诸鞬:藏在弓袋里。
劳还:辛劳归来。亟大用:急切地得到大用。上书:向皇帝呈奏章。
愿得:希望得到(朝廷的任命)。东南迁:向南或向东迁徙(指调动职务)。
方且:暂且,将要。畀汝:给你。南阳田:南阳的土地或官位。
南阳之民:河南南阳地区的人民。悦:愉快。以化:受到感化。
焱若:像火焰一样明亮的样子。暖气:温暖的气流。来:来到。穷燕:来到北方的燕国地区。
隆冬:严冬。寒严:寒冷严峻。雪:降雪。苦:艰难困苦。
赤子:小孩。乳:哺乳。负:背负。蒙裘毡:蒙着皮衣和毡子睡觉。
南顾:向南看。孰予济:谁给予我帮助?赖:依靠。公往镇:您去镇守。苏民编:安抚民众,安定民心。
东南迁:调动到南方或东方的地方。
江东:指长江下游地区,包括今江苏浙江等地。
三民:指老百姓、军民间、农工商贾等三个社会阶层。劳力:劳苦的人力。事:从事某种活动(如农耕、战争、商业等)。教:教化。
揖揖:谦恭的样子。蚁蚋:蚂蚁蚊子之类微小生物。团腥膻:聚集在一起散发恶臭的气味。
望公之来:期望您的来临。日以治:天天治理(政事)。坐使:只要……就使……。薄恶:轻薄邪恶的行为。悛:改正错误,改过自新。
虽然:即使这样。一方:一方地方。仰其赐:仰仗他的恩赐。
安得为惠周幅员:怎么能把恩泽遍及全境呢?安得:怎么能。为惠:施行恩惠,惠及。周:全面,普遍。幅员:疆界,地域。
崆峒:同“崆峒”,山名,位于今陕西平凉县西,因山势高峻而得名。岂:难道。有识:有一定的知识或见解。
瞻望德业,心向往之;仰望贤者的功德,心中充满敬仰之情。拳拳:拳拳之心。表示恳切殷切的样子。
凄然:悲伤的样子。门下客:指在范仲淹幕府中任职的人的谦称。舍耕:放弃耕作。趋士联:奔赴仕途。
饭蔬饮水:吃的是蔬菜和水,过着清苦的生活。亦云乐:也可以说是快乐。
勉望箕业:勉励自己能够成就一番事业。犹杯棬:就像酒杯一样圆整(形容事情做得圆满)。
于时:这时。鄱阳:古郡名,在今江西省南昌市附近一带。被公化:受到您的感化。乐以教育为民先:乐于以教育为先导,造福于民众。
公嗟吾儒:感叹我们这些读书人。实已落:确实已经衰落了。
勉勉:努力的样子(勉勉为之,即尽最大的努力去做)。经义:经典著作的要义。传:流传,传播。
强扶驽骀:勉强支持(扶持)那些才能平庸的人。决远道:决定长途跋涉去远方办事(如赴任外省、边疆地区等)。
足力不骋:脚力不够施展(指不能远行)。烦笞鞭:麻烦打鞭子(指辛苦劳累)。
赏析:
范仲淹在这首诗中主要表达了他对于江南地区治理的美好愿望。他希望江南地区能够得到良好的治理,让百姓们生活得更加幸福安康。同时,他还表达了自己渴望能够施展抱负的愿望,希望能够有机会为国家做出更大的贡献。这首诗不仅反映了范仲淹的政治理想和治国理念,也展现了他的人格魅力和崇高精神风貌,值得我们深入研读和学习借鉴。