未央长乐宫,中有樗里墓。
沈沈天子居,咫尺穴狐兔。
乃知古圣人,如天覆下土。
虽袒裼裸裎,四目曾不顾。
贤哉季武子,杜殡迫西庑。
堂皇步武接,松槚暗钟鼓。
桃茢不屏除,刍灵许来祔。
忌讳后愈多,今人不如古。
曹瞒好发丘,凶德比夷虏。
掩骼埋其胔,人当事斯语。
我老得归田,买山因学圃。
郁郁琅玕林,丛冢不知数。
岂忍去枯骨,为我展杖屦。
恣其笋侵疆,不使种瓜瓠。
花木列四旁,亭榭亦回护。
数年畦径成,或徙或如故。
尚有犷悍人,珥笔巧诬诉。
无言事自明,有物众所睹。
旧圹今弗堙,朽木且支柱。
尚恐妄男子,轻传市中虎。
书事示孙曾,无心觅佳句。
豹岩之北修竹数亩,中有丛冢数十百处,皆绍兴末年所寄予得此地先定规抚某处起亭榭某处植花木七八年间成畦径矣,所寄之榇愿移者从之不强也。作噩之春,有姓淡人来启菆卜日携锸掘土数尺,败棺俱在朽骨为土所蚀颇亦不具,皆包裹而去。后数日忽诉于县于州于外台追问证治逾月始定,今不复塞其故穴欲使孙曾知之,故作此诗。
译文:
豹岩的北面有几亩修葺整齐的竹林,其中散布着几十上百座坟茔,都是绍兴末年的遗迹。我找到了这个地方,首先规划了抚恤的地点,然后建造了亭榭和种植了花草树木。经过七八年的辛勤劳作,终于建成了一条条田间小路了。我所寄托的棺材,愿意迁走的就随他们吧,我不会勉强任何人。到了作噩之春,有一个姓淡的人来到我的家里,用占卜的方法选定了一个吉日,携带锄头挖掘土地几尺深,破败的棺材都显露出来,腐朽的尸骨被泥土侵蚀,很不成样子。他把这些棺材全都包裹起来带走了。几天后,他突然向县里、州里以及上级部门提出控诉,要求追究责任并给予处理,历时一个多月才最后得到解决。现在不再封闭这些旧墓,希望子孙们知道这件事情,所以写下这首诗来记述这件事。
注释:
- 未央长乐宫:指汉代皇宫。
- 樗里墓:指战国时期秦国丞相樗里子(名疾)之墓。
- 天子居:指皇帝居住的地方。
- 四目曾不顾:比喻圣人对世俗的不屑一顾。
- 贤哉季武子:称赞季武子有贤德。
- 杜殡迫西庑:指将死者葬入西厢房。
- 桃茢不屏除:指不扫除桃树下的杂草。
- 刍灵:古代葬礼中用来祭祀死者的牛羊等动物。
- 忌讳:指迷信禁忌。
- 今人不如古:指现代人不如古人懂得礼制。
- 曹瞒:指曹操。
- 掩骼埋其胔:把尸体埋起来。掩,掩埋;骼,骸骨;胔,尸体。
- 琅玕林:指生长着琅玕树的森林。
- 犹恐妄男子:恐怕那些轻信谣言的人。
- 示孙曾:告诉孙子和孙女。
赏析:
这是一首记叙诗。作者通过叙述自己发现并修复古墓的过程,表达了自己对古人礼制的尊重,以及对待死亡态度的严肃认真。
每章都有具体的事件或场景描述。首章写诗人发现古墓的情景,次章写对古墓进行清理的过程,第三至五章分别描绘了古墓中的情况,第六至八章写诗人对于此事的处理结果,第九至十章则是诗人对此事的看法和感慨。整首诗结构紧凑,层次分明,语言简练,情感深沉。