归心如跃马,奋迅不可驻。
别情如故猿,已去犹返顾。
三年孺子社,数借柱史书。
好在五噫孙,善保千金躯。
旧来谈天口,老去尽地力。
万里不相忘,寄声问眠食。
归心如跃马,奋迅不可驻。
译文:我急切地想要回到北方,就像一匹跃马一样,它的速度非常快,不能停下来。
注释:奔马、归、驻(停止)
赏析:诗人急切地想要回到北方,表现出他对家乡和亲人的思念之情。
别情如故猿,已去犹返顾。
译文:离别之情就像老猿一样,已经离开了,但还是回头看看。
注释:猿、返顾(回头)
赏析:诗人用“猿”比喻自己与朋友分别的情感,表现了对友人不舍的情感。
三年孺子社,数借柱史书。
译文:我在岭南生活已经三年了,经常借阅《尚书》等古籍来学习。
注释:孺子、柱史(古代官职)、书(书籍)
赏析:诗人在岭南生活三年,通过阅读《尚书》等古籍来丰富自己的知识。
好在五噫孙,善保千金躯。
译文:幸好我有像屈原一样的孙子,他能够保护我的身体。
注释:噫孙(孙子)、千金躯(身体)
赏析:诗人以屈原自比,表达了自己对身体健康的重视。
旧来谈天口,老去尽地力。
译文:我以前喜欢谈论天文地理,现在我老了,只能用尽自己的力气。
注释:谈天口(谈论天文地理)、地力(体力)
赏析:诗人从年轻时喜欢谈论天文地理,到年老时只能尽自己的力气,反映了人生的变迁。
万里不相忘,寄声问眠食。
译文:无论距离有多远,我们都不能忘记彼此,我会通过书信来询问你的睡眠和饮食。
注释:相忘(不忘记)、眠食(睡眠和饮食)
赏析:诗人表达了对友人深深的思念之情,无论距离有多远,都不会忘记彼此。