芹泮青灯夜,山亭皂盖春。
重更双使节,总为两淮民。
德意人人浃,工夫事事新。
帝城车马外,才此寄经纶。
【译文】
芹泮县的青灯映照着夜幕,山亭下皂盖春意盎然。
重又派出双使节,总为了两淮百姓。
德意人人皆能领会,工夫事事都显新。
帝城的车马声在车外,我正在这里寄希望于治理国家。
【注释】
挽石应之提刑 其二:挽,挽留,留住;石应之,名应之,宋人,曾任江西安抚提举,后任江淮制置副使,兼知建康府;提刑,官名,宋代地方行政长官之一,相当于知府;青灯:指油灯发青色光芒。
芹泮:本指地名,今属江苏,这里代称家乡或故乡。
山亭:指山中亭子,泛指山林中的亭台楼阁。
皂盖春:指春天时,官员所乘的黑色车子也称为“皂盖”,所以用来形容春天。
重更:两次。
双使节:指派遣的两位使者。
总为:意为“都是为了”。
两淮:宋代以扬州为中心分为淮南东路和淮南西路,故称两淮地区。
德意:恩惠之意。
浃:浸润,渗透。
工夫:工作,事情。
经纶:治国的才能。
赏析:
此诗是一首赠别的七绝。诗人通过描写自己的家乡、山川景物,表达了对友人的深情厚意,同时抒发了对国事民生的深切关注。全诗语言朴实而富有感情色彩,既体现了作者深厚的情感,也展示了他对国家的关心与忧虑。