营巢生计失,馀恨更依依。
故国知何处,西风满去衣。
花案空昨梦,柳巷竟残晖。
欲问兴亡事,无言各自飞。
【注释】
归燕:指北归的燕子。营巢:筑巢,指筑巢生儿育女。生计:生活。馀恨:遗恨。依依:依恋的样子。故国:家乡。西风:秋风。花案:指花桌上的摆设。空:徒然。昨梦:昨夜之梦。柳巷:泛指妓院。残晖:残照,夕阳西下。兴亡事:国家兴亡的事。
【译文】
燕子失去了营巢的生活,余恨更难以消除。不知故乡在何方,秋风已满身。昨日花桌前的空幻之梦,如今柳巷里只剩残阳。想询问这国家的兴亡之事,却无人回答各自飞散。
【赏析】
此诗写思归之情和对家国的忧虑。诗人由燕的失巢而想到自己无家可归的悲凉,又想到故乡难寻,最后想到国家兴亡,感慨万千。全诗语言朴素自然,情感真挚深厚,表现了诗人深沉的忧国忧民的情怀。