掩户闲欹枕。
掩户闲欹枕。
掩闭门户闲散地靠着枕头。
小阁深沈静。
幽深的小屋寂静无声。
碧窗春昼永。
明亮的窗户在春天的长日里显得明亮。
帘外雨潺潺。
帘外细雨淅沥地流淌。
梦断不成眠。
梦境中断,难以成眠。
惆怅玉箫寒。
怅恨的是那玉制乐器发出的凄凉声音。
掩户闲欹枕。
掩户闲欹枕。
掩闭门户闲散地靠着枕头。
小阁深沈静。
幽深的小屋寂静无声。
碧窗春昼永。
明亮的窗户在春天的长日里显得明亮。
帘外雨潺潺。
帘外细雨淅沥地流淌。
梦断不成眠。
梦境中断,难以成眠。
惆怅玉箫寒。
怅恨的是那玉制乐器发出的凄凉声音。
注释:茂密的枝叶高高地簇拥在一起,仿佛万枝翠绿的云彩跟随在女仙身后。 赏析:诗人笔下的景致是一派生机勃勃的景象。从诗句“密叶高丛拥万枝”可以看出诗人描写的是春天的景象,万物复苏,百花争艳。而“女仙成队绿云随”则描绘了一群女仙在云端飞舞的情景,形象生动,富有诗意。整首诗以自然景观为背景,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了一个充满生机与活力的世界,让人仿佛置身于一个美丽的仙境之中
宋益州成都人,字若虚,自号中庸子,又号冲斋。 太宗雍熙二年进士。 除孟州观察推官,就改掌书记。 寇准荐其文学,得召试,授殿中丞。 出知明州。 入为太常博士,直昭文馆,迁工部、刑部员外郎。 真宗大中祥符六年,出权西京留守御史台,旋以本官分司卒。 性旷达,淡于荣利,词学典赡。 有文集。 生卒年
注释:茂密的枝叶高高地簇拥在一起,仿佛万枝翠绿的云彩跟随在女仙身后。 赏析:诗人笔下的景致是一派生机勃勃的景象。从诗句“密叶高丛拥万枝”可以看出诗人描写的是春天的景象,万物复苏,百花争艳。而“女仙成队绿云随”则描绘了一群女仙在云端飞舞的情景,形象生动,富有诗意。整首诗以自然景观为背景,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了一个充满生机与活力的世界,让人仿佛置身于一个美丽的仙境之中
万顷白云独有,一枝仙桂阿谁无。 注释解释: - 万顷白云:形容广阔无边的云海。 - 独有:独自拥有,指这片云海是独一无二的。 - 一枝仙桂:比喻桂花树上的一棵桂花树,象征着珍稀和美丽。 - 阿谁无:阿谁(哪棵)没有,即没有谁能拥有它。 赏析: 这首诗通过描绘自然景观来表达诗人对美好事物的珍视与向往。诗中“万顷白云”和“一枝仙桂”分别象征广阔的大自然和珍贵的自然之美
【注释】 玉堂:古代官署名,为皇帝的内廷。视草:起草诏书;严助曾为汉成帝起草诏文,后称起草诏书为“看玉堂文书”。铃阁:即金銮殿。马融:字季长,东汉经学家、文学家,善鼓琴吹箫,精于音律,精通《老子》、《尚书》等书,曾任南郡太守。 【赏析】 这是一首七言绝句。首两句写自己为皇帝起草诏文,与马融讨论经学。诗人以马融自比,表明自己有才学,也善于论事。 译文: 我在玉堂起草诏书时想到严助的才思敏捷
注释与赏析:分符出牧同吾祖,衣锦还乡自我射。 分封的官职从我身上发出,穿着锦绣衣裳回到故乡,是我自己射杀的。 这句诗描绘了诗人离开故土,在外为官的生涯和归家后荣耀的场面,同时也反映了他内心的自豪和满足
杭州苏长官山亭 诗阁城阴里,茅堂住半空。 钟声千寺合,树影万家同。 山远秋泉白,溪寒晚日红。 相逢吟未足,沉醉恋云中。 【注释】: 1. 诗阁(mù gé):指诗人住所附近的楼阁。 2. 城阴里:城郭的阴影之中。 3. 茅堂:茅草盖的屋舍。 4. 千寺合:形容寺庙众多,钟声响亮,回荡在周围。 5. 树影万家同:形容树木的影子投射在成千上万人家上,形成一幅和谐的画面。 6. 山远:远处的山峦。 7