仆奴颇厌穿云路,老子方欣在眼山。
四面人家高下住,一川烟雨有无间。
时闻鸟语作歌吹,更遣泉声鸣佩环。
沮洳崎岖饱谙历,只馀多病鬓毛斑。

仆奴颇厌穿云路,老子方欣在眼山。

译文:仆人已经厌倦了攀爬云雾的道路,而我则喜欢在这眼前的山林中。

注释:仆奴,仆人;嫌,讨厌;穿云路,形容山路高峻险阻;老子,指诗人自己;方欣,正在喜悦;眼山,眼前的山林。

赏析:此句以对比的手法表达了诗人对于仕途和归隐生活两种截然不同的生活态度。

四面人家高下住,一川烟雨有无间。

译文:周围的房屋高低错落有致地分布在四周,一条河流上烟雾弥漫,时明时暗。

注释:四面,周围;人家,房屋;高下,高矮;住,居住;一川,一条河或一条大江;烟雨,烟雾和细雨;有无间,时而清晰,时而模糊。

赏析:此句描绘了一幅美丽的自然风光图,展现了诗人对自然的热爱和赞美之情。

时闻鸟语作歌吹,更遣泉声鸣佩环。

译文:不时听到鸟儿的歌声,仿佛是在歌唱;泉水的声音仿佛是女子身上的珮玉发出的声音。

注释:时闻,不时听到;作歌吹,仿佛是在歌唱;更遣,更显得;泉声,泉水的声音;鸣佩环,发出声音;珮,佩玉;环,圆形的佩玉。

赏析:此句通过想象将自然景象与人的感官体验相结合,展现了诗人丰富的想象力和敏锐的观察力。

沮洳崎岖饱谙历,只馀多病鬓毛斑。

译文:经历了许多坎坷曲折,对世事有了深刻的认识;但如今只剩下一头白发,岁月的痕迹显而易见。

注释:沮洳,低洼潮湿的地方;崎岖,坎坷曲折;谙历,对世事有了深刻的认识;多病,头发已经变白;鬓毛,即“须发”,指头发;斑,指白发。

赏析:此句表达了诗人对人生经历的感慨和对时光流逝的无奈之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。