山阴不得见,见期在东阳。
东阳忽岁华,欲往又阻长。
贻书辄无报,有便复寄将。
以君懒于书,我岂望得当。
永怀十年别,动止曾莫详。
君貌今何如,孰与我老苍。
就使白发同,脚力谁弱强。
日饭米多少,饮酒可几觞。
尚能甘寝耶,比之昔对床。
嫂氏亦晚景,吾妇伯姊行。
为君过客频,膏沐当不常。
有儿若干人,已未胜冠裳。
但要能应门,勿问鄙与臧。
一纸细说似,慰此遥相望。
末乃及田舍,何有还何亡。
丞郡禄已厚,岂不可小康。
忆昔夜梦君,托交少年场。
竦身而掀髯,眸子烱烱光。
依然论时事,悲壮泪以滂。
我方闭门嬉,谒至即暂忙。
婆娑松竹下,细数秋叶黄。
旧志益凋落,群书半遗忘。
请君勿他及,却使我意伤。

让我们来分析这首诗:

一、翻译诗句和注解

1. 山阴不得见,见期在东阳。

注释: 无法在山阴见面,但约定在东阳相见。

2. 东阳忽岁华,欲往又阻长。

注释: 东阳忽然变得岁月如流,想要去又因为距离感到困难。

3. 贻书辄无报,有便复寄将。

注释: 书信一到没有回复,有了机会就寄给你。

4. 以君懒于书,我岂望得当。

注释: 因为你懒得写信,我怎么敢期望能得到回应。

5. 永怀十年别,动止曾莫详。

注释: 长久怀念过去十年的分别,你的行为举止我都不了解。

6. 君貌今何如,孰与我老苍。

注释: 你如今的样子怎么样,谁比我更加年长苍老。

7. 就使白发同,脚力谁弱强。

注释: 如果都变成白发苍苍,谁的体力更强?

8. 日饭米多少,饮酒可几觞。

注释: 我每天吃饭需要多少米,喝酒可以喝多少杯?

9. 尚能甘寝耶,比之昔对床。

注释: 还能安稳睡觉吗?与过去的同桌共榻相比。

10. 嫂氏亦晚景,吾妇伯姊行。

注释: 嫂子也步入了晚年,我是她的弟弟。

11. 为君过客频,膏沐当不常。

注释: 作为你的客人频繁来访,我的润肤用品也不会经常更换。

12. 有儿若干人,已未胜冠裳。

注释: 有几个孩子(可能是指孙子辈),他们还未达到成年的服饰标准。

13. 但要能应门,勿问鄙与臧。

注释: 只要能够开门迎接,不要问我是好还是坏。

14. 一纸细说似,慰此遥相望。

注释: 一封信的详细描述好像能安慰彼此的思念。

15. 末乃及田舍,何有还何亡。

注释: 最终到了乡下田舍,什么都没有,只有存在或不存在。

16. 丞郡禄已厚,岂不可小康。

注释: 担任郡守的收入已经很丰厚,难道不能过上小康生活吗?

17. 忆昔夜梦君,托交少年场。

注释: 记得曾经夜晚梦见你,那时我们还是在少年时代。

18. 竦身而掀髯,眸子烱烱光。

注释: 我挺直身体,捋起胡须,眼神明亮。

19. 依然论时事,悲壮泪以滂。

注释: 仍然讨论国家大事,悲伤到眼泪滂沱。

20. 我方闭门嬉,谒至即暂忙。

注释: 我正在闭门嬉戏,一旦有访客到来我就会变得忙碌。

21. 婆娑松竹下,细数秋叶黄。

注释: 在松竹摇曳下徘徊,细细地数着秋天的叶子变黄。

22. 旧志益凋落,群书半遗忘。

注释: 旧时的愿望和志向逐渐消失,许多书籍都忘记了内容。

二、赏析

这首诗充满了怀旧和感慨之情,通过对过去的回忆和未来的展望,表达了作者对自己与友人关系的珍惜和对未来生活的担忧。诗中的“见期在东阳”、“见期在东阳”反复出现,强调了两人虽远隔千里却始终心系对方的情感。同时,诗中通过对比昔日的相聚与现在的分离,展现了时间的流逝和变迁,以及个人对于时光流逝的无力感。此外,诗歌还通过对日常生活的描述,反映了作者内心的孤独和寂寞,以及对友人的深情厚意。整首诗语言简洁明了,情感真挚感人,是一首优秀的抒情之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。