激水聊充一笑嬉,扁舟西子想当时。
应怜波底无双鲤,直恐樽前有鸒斯。
笑我独将愁酝酿,闻君长苦酒禁持。
山中异日寻遗事,徒见吾家伯仲诗。
诗句释义
1 次韵几道玉泉小集时公藻以病仆以沿檄不与:
- 次韵:即跟随原诗的韵脚创作新诗。
- 玉泉:地名,可能是一个美丽的自然景观或地方。
- 小集:小规模聚会。
- 时公藻以病仆以沿檄不与:意思是因为疾病和公文,不能参加这次聚会。
- 激水聊充一笑嬉:
- 激水:形容水流湍急的样子。
- 聊充一笑嬉:勉强找点乐子来消遣一下。
- 扁舟西子想当时:
- 扁舟:小船。
- 西子:指的是西湖,古代杭州的名胜之一。
- 想当时:回忆过去。
- 应怜波底无双鲤:
- 应怜:应该怜惜。
- 波底:水面之下。
- 无双鲤:没有对手的鲤鱼。
- 直恐樽前有鸒斯:
- 直恐:担心。
- 樽前:酒杯面前。
- 鸒斯:一种小鸟的名字。
- 笑我独将愁酝酿:
- 笑我:嘲笑自己。
- 独将愁酝酿:独自将忧愁酿制。
- 闻君长苦酒禁持:
- 闻君:听说你。
- 长苦酒禁持:长期忍受饮酒的限制。
- 山中异日寻遗事:
- 山中:在山上。
- 异日:将来的一天。
- 寻遗事:寻找过去的往事。
- 徒见吾家伯仲诗:
- 徒见:只是看到。
- 吾家伯仲诗:指家中兄弟的诗作。
译文
- 跟着你的诗歌用激水的韵脚写了一首小诗,因为你因疾病和公文不能来参加这次聚会。
- 我乘着扁舟想起西湖,那时你还未出现。
- 你应该怜惜那湖底孤独没有伴侣的鲤鱼,我直怕在酒杯前见到那只小鸒斯。
- 自嘲地笑道,我只能独自将忧愁酿造成酒,听到你说经常受酒的约束。
- 我们两个都住在山里,未来有一天,我会去寻找那些旧时的往事,只看见我们家中兄弟的诗。
赏析
这首诗是诗人对友人的思念和怀念之作。诗人通过写自己的感受和想法,表达了对友人的深厚情谊。全诗情感真挚,语言简练,意境优美,值得细细品味。