激水聊充一笑嬉,扁舟西子想当时。
应怜波底无双鲤,直恐樽前有鸒斯。
笑我独将愁酝酿,闻君长苦酒禁持。
山中异日寻遗事,徒见吾家伯仲诗。

诗句释义

1 次韵几道玉泉小集时公藻以病仆以沿檄不与

  • 次韵:即跟随原诗的韵脚创作新诗。
  • 玉泉:地名,可能是一个美丽的自然景观或地方。
  • 小集:小规模聚会。
  • 时公藻以病仆以沿檄不与:意思是因为疾病和公文,不能参加这次聚会。
  1. 激水聊充一笑嬉
  • 激水:形容水流湍急的样子。
  • 聊充一笑嬉:勉强找点乐子来消遣一下。
  1. 扁舟西子想当时
  • 扁舟:小船。
  • 西子:指的是西湖,古代杭州的名胜之一。
  • 想当时:回忆过去。
  1. 应怜波底无双鲤
  • 应怜:应该怜惜。
  • 波底:水面之下。
  • 无双鲤:没有对手的鲤鱼。
  1. 直恐樽前有鸒斯
  • 直恐:担心。
  • 樽前:酒杯面前。
  • 鸒斯:一种小鸟的名字。
  1. 笑我独将愁酝酿
  • 笑我:嘲笑自己。
  • 独将愁酝酿:独自将忧愁酿制。
  1. 闻君长苦酒禁持
  • 闻君:听说你。
  • 长苦酒禁持:长期忍受饮酒的限制。
  1. 山中异日寻遗事
  • 山中:在山上。
  • 异日:将来的一天。
  • 寻遗事:寻找过去的往事。
  1. 徒见吾家伯仲诗
  • 徒见:只是看到。
  • 吾家伯仲诗:指家中兄弟的诗作。

译文

  1. 跟着你的诗歌用激水的韵脚写了一首小诗,因为你因疾病和公文不能来参加这次聚会。
  2. 我乘着扁舟想起西湖,那时你还未出现。
  3. 你应该怜惜那湖底孤独没有伴侣的鲤鱼,我直怕在酒杯前见到那只小鸒斯。
  4. 自嘲地笑道,我只能独自将忧愁酿造成酒,听到你说经常受酒的约束。
  5. 我们两个都住在山里,未来有一天,我会去寻找那些旧时的往事,只看见我们家中兄弟的诗。

赏析

这首诗是诗人对友人的思念和怀念之作。诗人通过写自己的感受和想法,表达了对友人的深厚情谊。全诗情感真挚,语言简练,意境优美,值得细细品味。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。