小雪纤纤盖地皮,一翻风过忽成泥。
东君似劝人行乐,不使尘埃趁马蹄。
诗句原文:
小雪纤纤盖地皮,一翻风过忽成泥。
东君似劝人行乐,不使尘埃趁马蹄。
翻译:
小雪轻轻覆盖在地面上,一阵风吹过后瞬间变成了泥泞。
春神似乎在劝人享受欢乐,不想让尘埃沾染马蹄。
注释:
- 小雪:指小雪时节的雪花。
- 纤纤:轻盈细软的样子。
- 盖地皮:覆盖地面。
- 一翻风过:一阵风吹过。
- 忽成泥:瞬间变成泥泞。
- 东君:春天的神或春神。
- 似劝人行乐:好像在劝慰人们要享受乐趣。
- 不使尘埃:不让尘埃污染。
- 趁马蹄:玷污马蹄。
赏析:
这首诗描绘了冬去春来时的景象,诗人通过细腻的笔触,将大自然的变化与人类的行为巧妙地结合起来。首句“小雪纤纤盖地皮”描绘了小雪纷飞的情景,雪花如同纤细的丝线覆盖在大地之上,给人一种轻柔而宁静的感觉。接着“一翻风过忽成泥”,则形象地表现了春风的力量之大,一阵风吹过后,原本干净的地面转眼间就变成了一片泥泞,这不仅是自然界的变化,也暗喻着人生中的无常和世事的变化。最后两句“东君似劝人行乐,不使尘埃趁马蹄”,则是诗人对春天的赞美,认为春神在劝慰人们要享受生活的美好,不要让尘土玷污了马蹄,这里的“东君”既指春神,也是一种象征,象征着希望和生机。整首诗语言简练而意境深远,通过对自然景象的描述,反映了诗人对生活的感悟和态度。