夜深万籁平,危坐弗闭户。
不著沈麝香,一空清似许。
竹凉露易零,鲜鲜正亭午。
弹琴大小声,鬼语杂风雨。
琴罢复长吟,吟罢复起舞。
人生三万日,胡可弱不武。
越石勇着鞭,相如志题柱。
惟患不自立,彼于我非愈。
青萍已出匣,抚视气如虎。
生侯死庙食,可以噬而取。
安能久居此,镫花甘自苦。
【解析】
“夜窗书怀”:在夜深的时候,我独自坐在窗边,静静地读书。
译文:夜晚深沉,万物都静息了,只有我坐着,没有关上窗户。
注释:万籁(liá nài):各种声音;籁,指风声。
译文:我不点香薰,屋内空荡荡的,如同仙境一般清幽。
注释:竹凉露易零:竹叶上露水容易滴落,形容秋日之清晨。
译文:竹林里,露珠容易打落,中午时分,阳光正盛,竹子更显得鲜绿。
注释:大小声:弹琴时的声音有高有低,大和小。
译文:弹奏着琴,声音忽大忽小,就像风雨交加一样。
译文:人生短短三万多天,怎么能因为懦弱而放弃自己的志向呢?
注释:越石勇着鞭:越石生勇敢如猛马,着鞭后驰骋向前。
译文:越石生像骏马一样,勇猛无比。
译文:相如志题柱:司马相如曾在长乐宫的门柱上书:“一为永王死,岂料终不得善终。”
译文:司马相如曾因直言进谏被汉武帝所怒,后来他写了一首《哀王孙》诗来抒发自己的愤恨之情。
注释:惟患不自立,彼于我非愈:只担心不能独立自主,别人对我并没有好处。
译文:我只担心自己不能自立,别人对我并没有什么好处。
注释:青萍已出匣:宝剑出鞘,寒光逼人。比喻才华出众的人一旦展露出锋芒就令人畏惧。
译文:青萍已经抽出剑匣。
注释:生侯死庙食,可以噬而取:活着的时候,死后的祭祀,都可以拿来享用。
译文:活着的时候,死后的祭祀,都可以拿来享用。
注解:安能久居此:怎么能一直住在这里呢?
译文:怎么能一直住在这里呢?
【赏析】
这首诗是诗人在夜深的时候独自坐在窗边,静静地读书,然后弹琴、吟诵,又复起舞。诗中表现了诗人的孤独寂寞之感和对人生命运的感叹,以及对自己前途的担忧。
首联“夜窗书怀”,诗人以独坐窗前读书开始,表达了诗人深夜不睡,苦读深思的情景。
颔联“不著沈麝香,一空清似许”,描写了诗人在深夜读书时室内的环境:不点沉香,室内一片空旷,仿佛连一丝香气也没有。
颈联“竹凉露易零,鲜鲜正亭午”,描写了诗人从竹叶上露水易掉的景象,感受到太阳正当午时的炎热,突出了诗人内心的孤寂和郁闷。
尾联“人生三万日,胡可弱不武”,表现了诗人对于自己一生的感慨,认为人生短暂,何必要过于执着于功名利禄呢?
全诗通过对深夜读书、弹琴、吟诵、起舞等细节的描写,展示了诗人内心的情感世界,同时也体现了诗人的人生态度和价值观。