强提簪笏睇觚棱,再拜焚蕤泪雨零。
千古陈桥仁圣事,不堪重勘旧编青。
【注释】
十月二十日 其二:指作者在宋高宗绍兴二十四年(1154)重登陈桥驿,遥想赵匡胤黄袍加身、建立宋朝的往事时。陈桥驿:古地名,在今河北省无极县东南。
强提簪笏睇觚棱,再拜焚蕤泪雨零。
强提:勉强提起,表示恭敬。
簪笏:古代官吏插在帽上的象牙或玉制的装饰品。
睇:注视,观看。
觚棱:即方棱,方木棱。这里比喻朝廷。
再拜:再次下跪行礼。
焚蕤:烧花蕊。古代妇女以花蕊为饰物。
泪雨零:泪水如雨般落下来。
【译文】
勉强提起簪和笏,注视着朝堂,再次行大礼。
焚烧花蕊,眼泪像雨水一样落下。
千古陈桥仁圣事:指赵匡胤发动兵变夺取政权的历史事件。
不堪重勘旧编青:指对历史的重新评价,不忍去翻阅那些有关赵匡胤篡位的旧书。
【赏析】
这首诗写于作者重登陈桥驿之时。他站在陈桥驿上,遥望中原,触景生情,想起赵匡胤发动兵变的陈桥驿故事,不禁感慨万千。于是,他写下这首《十月二十日》诗,表达自己的感想。
诗人用“强提”、“睇”、“再拜”、“焚蕤”等词语描写自己当时的心情和动作,表现了诗人对历史事件的深深感慨。同时,诗人也通过这首诗表达了对历史事件的看法和态度,认为不应该轻易去篡改历史。