韶光催去太无情,祇为东君去住轻。
虽欲迟留芳草梦,如何禁得杜鹃声。
桐花快落春风老,梅子微酸晚雨晴。
从此嬉游时节少,不须日日报诗成。

诗句释义

1 韶光催去太无情,祇为东君去住轻。

  • 韶光催去太无情:指春天迅速流逝,仿佛是无感情地催促着离开。
  • 注释:“春光”指春天。“催”是催促的意思。“无情”表达了对春光流逝的无奈和悲伤之情。
  1. 虽欲迟留芳草梦,如何禁得杜鹃声。
  • 虽欲迟留芳草梦:试图留住春天的美好,但终究难以持久。
  • 注释:“芳草梦”指的是春天的美景如草地一般。
  • 如何禁得杜鹃声:无法抵御杜鹃的啼叫。
  • 注释:“杜鹃声”指杜鹃鸟的叫声。杜鹃是一种鸟类,常在春天鸣叫。
  1. 桐花快落春风老,梅子微酸晚雨晴。
  • 桐花快落春风老:桐花迅速凋零,象征着春天的结束。
  • 注释:“桐花”是一种常见的树木,春季时花朵绽放。“风老”意味着风吹过桐花,使之凋零。
  • 梅子微酸晚雨晴:晚春时节,梅子开始成熟,雨水使梅子略带酸味。
  • 注释:“梅子”是指梅树的果实,通常在晚春时节成熟。“微酸”描述了梅子的口感。“晚雨晴”表示天气转好,雨水停止。
  1. 从此嬉游时节少,不须日日报诗成。
  • 从此嬉游时节少:因为春天已经过去,接下来的嬉游季节将减少。

  • 注释:“嬉游时节”指的是适合游玩的季节。“少”意味着变得稀少了。

  • 不须日日报诗成:不必每天写诗来庆祝春天的到来。

  • 注释:“日日报诗成”意味着每天必须写诗来表达对春天的喜爱和赞美。而这里作者认为没有必要这样刻意地表达。

    译文:

    春天匆匆而过,没有留下太多痕迹,就像东君(春神)随意离去一样轻快。尽管想抓住春天的尾巴,让芳草永存,却怎能抵挡得住杜鹃的哀鸣?桐花已经落下,春风也变得有些疲惫,而梅子则随着晚春的雨水逐渐变酸。所以从现在开始,我们享受嬉戏的日子将会减少,无需每日都写下赞美春天的诗篇来完成它。

    赏析:

    这首诗通过简洁的语言表达了对春天的留恋和不舍。诗人以“韶光催去太无情”开篇,描绘出春天的迅速流逝,仿佛是对时间的感叹和无奈。接着,诗人通过“欲留芳草梦”展现了对春天美好景象的留恋。然而,“如何禁得杜鹃声”一句则揭示了春天的无常和生命的短暂。随后,诗人通过描绘桐花、梅子等自然界的变化,进一步加深了对春天易逝的感伤。最后,“从此嬉游时节少,不须日日报诗成”表达了对未来的期望和态度转变,不再过分追求形式上的赞美,而是更多地享受生活本身。整首诗情感真挚,语言简洁,通过对春天的描述,反映了诗人对生命无常的感慨以及对于自然美的珍惜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。