藓壁留诗志何大,可怜太华老图南。
注释翻译:
在苔藓覆盖的墙壁上留下了你的诗篇,你的志向何其宏伟啊,可惜太华山上的你,已经老去。
赏析:
此诗首句点出诗人留有诗稿,第二句写诗人的志向之大,三、四两句写出了太华山之高,以及诗人老去的悲哀。
藓壁留诗志何大,可怜太华老图南。
注释翻译:
在苔藓覆盖的墙壁上留下了你的诗篇,你的志向何其宏伟啊,可惜太华山上的你,已经老去。
赏析:
此诗首句点出诗人留有诗稿,第二句写诗人的志向之大,三、四两句写出了太华山之高,以及诗人老去的悲哀。
谁知愿言适出自《题宝盖岩寺》,谁知愿言适的作者是:张士逊。 谁知愿言适是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 谁知愿言适的释义是:愿言适:愿,表示愿望;言,表达;适,到、去。整句意为:谁知道我心中的愿望是去往那里。 谁知愿言适是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 谁知愿言适的拼音读音是:shuí zhī yuàn yán shì。 谁知愿言适是《题宝盖岩寺》的第8句。 谁知愿言适的上半句是:
税车官道边出自《题宝盖岩寺》,税车官道边的作者是:张士逊。 税车官道边是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 税车官道边的释义是:税车官道边:指在官道上征收车税的官员。 税车官道边是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 税车官道边的拼音读音是:shuì chē guān dào biān。 税车官道边是《题宝盖岩寺》的第7句。 税车官道边的上半句是:天造清凉宅。 税车官道边的下半句是:谁知愿言适。
天造清凉宅出自《题宝盖岩寺》,天造清凉宅的作者是:张士逊。 天造清凉宅是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 天造清凉宅的释义是:天造清凉宅:指自然形成的清凉宜人的居所,形容宝盖岩寺的环境清幽宜人,仿佛是天工开物所造。 天造清凉宅是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 天造清凉宅的拼音读音是:tiān zào qīng liáng zhái。 天造清凉宅是《题宝盖岩寺》的第6句。
况兹宝盖岩出自《题宝盖岩寺》,况兹宝盖岩的作者是:张士逊。 况兹宝盖岩是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 况兹宝盖岩的释义是:宝盖岩:指宝盖山岩,形容山岩如宝盖般庄严美丽。 况兹宝盖岩是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 况兹宝盖岩的拼音读音是:kuàng zī bǎo gài yán。 况兹宝盖岩是《题宝盖岩寺》的第5句。 况兹宝盖岩的上半句是:便拟忘归迹。 况兹宝盖岩的下半句是:天造清凉宅
便拟忘归迹出自《题宝盖岩寺》,便拟忘归迹的作者是:张士逊。 便拟忘归迹是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 便拟忘归迹的释义是:便拟忘归迹:打算在此隐居,不再返回故乡。 便拟忘归迹是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 便拟忘归迹的拼音读音是:biàn nǐ wàng guī jì。 便拟忘归迹是《题宝盖岩寺》的第4句。 便拟忘归迹的上半句是: 每到云泉中。 便拟忘归迹的下半句是: 况兹宝盖岩。
每到云泉中出自《题宝盖岩寺》,每到云泉中的作者是:张士逊。 每到云泉中是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 每到云泉中的释义是:云泉之中,意指深山幽谷,此处指代隐逸之地。'每到云泉中'释义为:常常来到深山幽谷之中。 每到云泉中是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 每到云泉中的拼音读音是:měi dào yún quán zhōng。 每到云泉中是《题宝盖岩寺》的第3句。 每到云泉中的上半句是
心是云泉客出自《题宝盖岩寺》,心是云泉客的作者是:张士逊。 心是云泉客是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 心是云泉客的释义是:心是云泉客:意指诗人心中向往自由自在的生活,如同云泉间的隐士,不受尘世束缚。 心是云泉客是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 心是云泉客的拼音读音是:xīn shì yún quán kè。 心是云泉客是《题宝盖岩寺》的第2句。 心是云泉客的上半句是:身为冠冕留。
身为冠冕留出自《题宝盖岩寺》,身为冠冕留的作者是:张士逊。 身为冠冕留是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 身为冠冕留的释义是:身为冠冕留,意为“自己作为显赫的官员留下”。这里“冠冕”指古代官员的官帽,比喻官位或尊贵身份,“留”则表示停留或留下。整句表达了诗人或作者希望自己在官位上有所建树,留下自己的痕迹。 身为冠冕留是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 身为冠冕留的拼音读音是:shēn wèi
万家寒影落吟轩出自《寄唐山人》,万家寒影落吟轩的作者是:张士逊。 万家寒影落吟轩是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 万家寒影落吟轩的释义是:万家寒影落吟轩:形容众多人家寒冷的影子映落在吟诗的轩窗上。此处表达了冬夜寒冷的氛围和诗人吟诗的孤寂。 万家寒影落吟轩是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 万家寒影落吟轩的拼音读音是:wàn jiā hán yǐng luò yín xuān。
独坐翠光喷钓艇出自《寄唐山人》,独坐翠光喷钓艇的作者是:张士逊。 独坐翠光喷钓艇是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 独坐翠光喷钓艇的释义是:独坐翠光喷钓艇:独自坐在翠绿的波光中,驾着喷水的钓艇垂钓。形容作者独自一人在美景中垂钓的宁静与惬意。 独坐翠光喷钓艇是宋代诗人张士逊的作品,风格是:诗。 独坐翠光喷钓艇的拼音读音是:dú zuò cuì guāng pēn diào tǐng。
诗句 其三 白浪分吴国,青山隔楚天。 译文 白色的波浪分割了吴国的领土,绿色的青山隔断了楚国的天空。 注释 1. 白浪分吴国:这里的“分”表示分割、划分的意思,形容波涛汹涌的江水将吴国的领土划分开来。 2. 青山隔楚天:这里的“隔”表示隔离、隔断的意思,用来形容远处的青山仿佛将楚国的天空与世隔绝。 赏析 这首诗通过描绘自然景色来表达诗人的情感。首句“白浪分吴国”,诗人运用夸张手法
诗句原文: 李成谢世范宽死,唯有长安许道宁。 译文: 李成辞世了,范宽也离开了人世,只有长安的许道宁还在。 注释: - 李成:唐代著名的画家和诗人,以其山水画作品而闻名。 - 范宽:同样也是唐代著名的画家,擅长山水画。 - 长安:指当时的都城长安,一个繁荣的城市。 - 许道宁:唐朝的一位著名僧人和画家,他的画作具有很高的艺术价值。 赏析: 这首诗表达了作者对两位画家——李成和范宽的深切怀念
【注释】: 1. 曾此:曾经。2. 焚香:烧香。3. 圣容:皇帝的容貌,指帝王。4. 动:惊动。 【赏析】: 这首诗是一首宫怨诗。作者以宫女的口吻,描写在御花园内,看见皇帝来游幸时的情景。诗中“曾此”二字,说明诗人曾多次在此地见到过皇帝。“焚香动圣容”,意思是说,当香烟缭绕,熏得人神清气爽时,皇帝驾到,使整个园子顿时变得庄严肃穆起来,气氛骤然一变。“曾此”一词,也透露出诗人对皇帝行止的关注与企盼
家在翠屏山下住,茅庐虽小可容身。 人家飞鸟外,官舍翠屏中。 注释:我家住在翠屏山下,虽然简陋的茅屋只能容纳我一人,但依然能够安心地生活。 译文:我家住在翠屏山下,虽然简陋的茅屋只能容纳我一人,但依然能够安心地生活。 赏析:此诗描绘了诗人对生活的热爱和对自然的敬畏。诗人以朴实的语言表达了自己的情感和生活状态,同时也体现了他的人生态度
好事近 其一 和毅夫内翰梅花 月色透横枝,短叶小花无力。 北客一声长笛,怨江南先得。 谁教强半腊前开,多情为春忆。 留取大家沉醉,正雨休风息。 注释: 1. 好事近:词牌名,此词是一首咏物词。 2. 其一:表示这是第一首作品。 3. 和毅夫内翰梅:与毅夫这位内翰(官名)的诗人共同赏梅。 4. 北客:北方的游客。 5. 长笛:长笛,一种乐器,发出悠扬的声音。 6. 怨江南
好事近 其二 灯烛上山堂,香雾暖生寒夕。 前夜雪清梅瘦,已不禁轻摘。 双歌声断宝杯空,妆光艳瑶席。 相趁笑声归去,有随人月色。 注释: - 灯烛上山堂:山上的亭子里点上了灯烛,灯光映照在山堂之上。 - 香雾暖生寒夕:香炉中的烟雾袅袅升起,给寒冷的夜晚带来了一丝温暖。 - 前夜雪清梅瘦:前一晚的雪已经融化,梅花看起来更加娇弱。 - 已不禁轻摘:忍不住轻轻摘取了梅花。 - 双歌声断宝杯空