秋风吹空一横扫,秀桐芳蕙经宵老。
晨鸡惊起穷丈夫,心骨调残感霜草。
独起过君喜君在,鹴裘同就旗亭解。
酒酣气壮把袂归,吾曹心过中区大。
君不觉丰城两龙思延平,气凝愁紫牛间横。
神物际会当有时,洛阳楼上逢张卿。
古人率自穷途起,景略执畚南阳耕。

梁甫吟与任向的注释:

  1. 秋风扫落梧桐芳草,一夜过去已经凋零。
  2. 晨鸡啼鸣惊醒了穷困潦倒的志士,他们感到心力憔悴,被霜打草。
  3. 我独自一人起立,高兴地看到你在那里,于是穿上皮裘,一起到酒楼解下军旗,畅饮美酒。
  4. 我们喝酒喝得痛快淋漓,挥袖而去,心里充满了豪情壮志。
  5. 你不以为我那丰城的宝剑和两只龙会思延平,而是认为我的气凝愁紫牛间横。
  6. 神物际遇当有时,我在洛阳楼上遇到了张良。
  7. 古人大多在穷途末路时才起来,景略执畚南阳耕。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。