破幌一点白,卧知千里明。
低窗通雪气,乔木尚风声。
传警军城静,鸣钟梵刹清。
高眠寻断梦,邻树已乌惊。
《破幌》
破幌一点白,卧知千里明。
低窗通雪气,乔木尚风声。
传警军城静,鸣钟梵刹清。
高眠寻断梦,邻树已乌惊。
注释:
- 破幌:指打开的窗户。幌,即窗帘、帷幔。
- 一点白:形容窗外的月亮非常明亮,像白色的点子一样。
- 卧知千里明:躺在床上就能感觉到远处的月光照亮了千里之外的地方。
- 低窗通雪气:窗户低垂,可以感受到窗外的雪花飘落的气息。
- 乔木尚风声:高大的树木仍然能听到风的声音。
- 传警军城静:传达着军营中安静的消息。
- 鸣钟梵刹清:寺庙里传来的钟声清脆悠扬。
- 高眠寻断梦,邻树已乌惊:在深夜沉睡时,突然被乌鸦的声音惊醒。
赏析:
这首诗描绘了一个宁静的冬夜景象。诗人通过窗户看到明亮的月光,感受到千里之外的光亮,躺在床上就能感觉到远方的月光照亮了千里之外的地方。他躺在窗户下,听到了窗外雪花飘落的声音,感受到了寒风的吹拂。他还听到了军营中的平静,听到了寺庙里的钟声,感受到了时间的流逝。然而,在深夜沉睡时,突然被周围的树木惊动,可能是因为乌鸦的叫声。整首诗以简洁的语言,细腻地描绘了冬夜的宁静与美丽,以及诗人内心的感受。