亭亭美人舟上立,周氏女儿年二十。
少时嫁得刺船郎,郎身如墨妾如霜。
嫁后妍媸谁复比,泪痕不及人前洗。
天寒守舵雨中立,风顺张帆夜深起。
百般辛苦心不惜,妾意私悲鉴中色。
不如江上两鹭鸶,飞去飞来一双白。
长淮杳杳接天浮,八月捣衣南国秋。
谩说鲤鱼能托信,祇应明月见人愁。
淮边少年知妾名,船头致酒邀妾倾。
贼儿恶少谩调笑,妾意视尔鸿毛轻。
白衫乌帽谁家子,妾一见之心欲死。
人间会合亦偶然,滩下求船忽相值。
郎情何似似春风,霭霭吹人心自融。
河中逢潬还成阻,潮到蓬山信不通。
百里同船不同枕,妾梦郎时郎正寝。
山头月落郎起归,沙边潮满妾船移。
郎似飞鸿不可留,妾如斜日水东流。
鸿飞水去两不顾,千古万古情悠悠。
情悠悠兮何处问,倒泻长淮洗难尽。
【诗句】
- 亭亭美人舟上立,周氏女儿年二十。
- 少时嫁得刺船郎,郎身如墨妾如霜。
- 嫁后妍媸谁复比,泪痕不及人前洗。
- 天寒守舵雨中立,风顺张帆夜深起。
- 百般辛苦心不惜,妾意私悲鉴中色。
- 不如江上两鹭鸶,飞去飞来一双白。
- 长淮杳杳接天浮,八月捣衣南国秋。
- 谩说鲤鱼能托信,祇应明月见人愁。
- 淮边少年知妾名,船头致酒邀妾倾。
- 贼儿恶少谩调笑,妾意视尔鸿毛轻。
- 白衫乌帽谁家子,妾一见之心欲死。
- 人间会合亦偶然,滩下求船忽相值。
- 郎情何似似春风,霭霭吹人心自融。
- 河中逢潬还成阻,潮到蓬山信不通。
- 百里同船不同枕,妾梦郎时郎正寝。
- 山头月落郎起归,沙边潮满妾船移。
- 郎似飞鸿不可留,妾如斜日水东流。
- 鸿飞水去两不顾,千古万古情悠悠。
- 情悠悠兮何处问,倒泻长淮洗难尽。
【译文】
亭亭玉立的美人坐在船上,是周氏的女儿,年龄二十岁。
年轻时候嫁给了刺水的男子,丈夫像黑墨一样,妻子像霜一样。
嫁后美丽和丑陋的人谁能比得上她?泪水洗不掉脸上的妆。
在寒冷的天气里守护着船舵,雨水中站立;在风顺的时候张起船帆,夜晚起来航行。
为了这个家付出各种艰辛,我毫不吝啬自己的心思。
但是我心里暗暗悲伤,镜子中的容颜无法与她的美貌相比比。
不如那江上的两只鹭鸶,飞来飞去都是一白色的羽毛。
长长的淮河一直延伸到天空,八月的时候女子要为丈夫缝制衣服,准备迎接秋天的到来。
只是随便说说鱼儿能够传递信息,其实只有明亮的月亮才能看到人的心情忧愁。
淮河边有个少年知道我的心,他在船头向我敬酒邀请我共饮。
那个贼儿子又恶又好笑,我看他就像看一件微不足道的东西。
穿着白衫戴着乌纱帽的是哪位公子,我一见到他就心里想死了。
人生相遇也是一场偶然,我在滩下寻找船却突然遇到了他。
你的心意像春风那样温暖,轻轻吹拂着我的心房,让我感到心情愉悦。
河中相逢又成为阻隔,潮水到了蓬莱山的消息也无法传达。
我们虽然同乘一条船,但睡在不同的枕头上面。
山头的月亮落下了,你起身回家,我在沙滩边等待潮水涨满了我的船只才离开。
就像大雁飞翔不能停留,我就像太阳西下,向东流去。
鸿雁和流水都不再回头看一眼,永恒的情感永远流传。
这种情感究竟从哪里开始询问?只好倒泻长淮来洗净难以消除的痕迹。
【赏析】
这首诗是一首描写爱情的诗歌,以一个周氏女子的视角叙述了她与情人之间曲折、复杂的感情历程。诗中通过对比描绘了两人之间的美好与哀愁,表达了作者对爱情的深沉感受和无奈之情。全诗结构严谨,用词精炼,意境深远,是古代爱情诗中的佳作之一。