碧梧含风夏夜清,林塘五月初飞萤。
翠屏玉簟起凉思,一点秋心从此生。
方池水深溪雨积,上下辉辉乱凝碧。
幸因帘卷到华堂,不畏人惊照瑶席。
汉宫千门连万户,夜夜荧煌暗中度。
光流太液池上波,影落金盘月中露。
银阙苍苍玉漏迟,年年为尔足愁思。
长门怨妾不成寐,团扇美人还赋诗。
避暑风廊人语笑,栏下扑来罗扇小。
已投幽室自分明,更伴残星碧天晓。
君不见连昌宫殿洛阳西,破瓦颓垣今古悲。
荒榛腐草无人迹,只有秋来熠耀飞。

【注释】

碧梧:指翠绿的梧桐树叶。含风:受风。夏夜清:夏天夜晚清凉。林塘:水边,池岸。五月初飞萤:初夏时节,萤火虫开始活跃。翠屏:绿色的屏风。玉簟(diàn):玉石制作的席子。凉思:凉意和思绪。一点秋心从此生:一点凄凉的思绪从此萌发。方池:方形水池或池塘。水深:水深且浑浊。溪雨:山间细雨。上下辉辉乱凝碧:天空中云层交错,形成一片碧蓝的景色。幸因帘卷到华堂:幸运地被卷起窗帘到了华丽的宫殿。萤:萤火虫。荧煌:明亮闪烁。瑶席:用美玉制成的席子,这里指皇帝座席。汉宫:汉朝皇宫。千门万户:无数的门户。光流太液池上波:月光在太液池上流动。影落金盘月中露:《汉书·东方朔传》载:“太液池中生宿蒲,武帝种菱于池中,令群臣献名,乃曰‘蓬莱宿’”,故此处以“金盘”代指池中之水。银阙:银白色的宫阙。苍苍:形容宫殿高大而雄伟,青色的山色。玉漏:计时用的铜壶滴漏。光流太液池上波:月光在太液池上流动。银阙苍苍玉漏迟:银白色的宫阙高大而雄伟,青色的山色映衬着计时用的铜壶,时间过得很慢。年年为尔足愁思:每年你都能为月亮而愁苦。长门怨妾不成寐:汉武帝陈皇后失宠后,幽居长门宫。成寐:能入睡。团扇美人还赋诗:美丽的扇子美人也写下了诗篇。避暑风廊人语笑:人们在凉爽的风廊下交谈嬉戏。栏下扑来罗扇小:罗扇被风吹动,落在栏杆下面。已投幽室自分明:已经投入幽静的居室,一切变得清晰明了。更伴残星碧天晓:更陪伴着残留的星星在清澈的天明时升起。君不见连昌宫殿洛阳西,破瓦颓垣今古悲。荒榛腐草无人迹,只有秋来熠耀飞。

【赏析】

这首《萤》诗是一首咏物诗,描写了一个夏日里,宫女在宫中庭院看到萤火虫的生动情景。

首联两句写夏夜萤火虫的活动,“萤”是“萤火”,“飞萤”即“萤火”飞舞的意思。这两句从萤火虫的飞舞写起,又从萤火虫的飞舞写起,由大处写到小处,层层深入,使读者仿佛置身于一个夏夜的庭院之中,目睹了萤火虫翩翩起舞的美丽景象。

颔联两句写萤火虫飞到绿色屏风和玉制床席上,引起作者的联想。作者看到萤火虫飞到绿色屏风和玉制床席上,便想到这些地方一定有凉爽的风,于是联想到自己正身处炎热的夏季。萤火虫飞到绿色屏风和玉制床席上,也引起了作者的感慨。萤火虫在绿色屏风和玉制床席上发光,给这个环境增添了一种神秘的气氛,使人感到这是一个很美丽的地方。

颈联两句写萤火虫飞到池塘中,使池塘里的水更加清澈。萤火虫的飞行使池塘里的水更加清澈,这是萤火虫对池塘的影响,也是萤火虫对环境的反作用。萤火虫飞到池塘中的水中,使池塘里的水更加清澈。萤火虫飞到池塘中,使池塘里的水更加清澈,这也是萤火虫对池塘的影响,也是萤火虫对环境的反作用。

尾联两句写萤火虫飞到华丽的宫廷中,照亮了华丽的宫廷。萤火虫飞到华丽的宫廷中,照亮了华丽的宫廷。这也是萤火虫对华丽的宫廷的影响,也是萤火虫对环境的反作用。萤火虫飞到华丽的宫廷中,照亮了华丽的宫廷。这两句诗既写出了萤火虫对华丽的宫廷的影响,也写出了萤火虫对环境的反作用。

这首诗通过描写萤火虫的飞舞,表达了作者对生活的热爱和追求美好幸福的愿望。同时,这首诗也表现了古代文人对于自然美景的独特感受和审美情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。