一贤去国四方嗔,却恐猜疑到玉宸。
急把丐闲书报下,此行犹足律贪人。
【注释】:
一贤去国四方嗔:一个贤能的人离开了国家,四方诸侯都愤怒。
却恐:又恐怕。
却恐猜疑到玉宸:又恐怕皇帝猜疑你到天上去。
急把丐闲书报下:赶紧把休官归家的信写下来。
此行犹足律贪人:这次出行,还是可以约束那些贪婪的人。
【赏析】:
郑尚书离开建安去守建安时,朝中大臣和四方的诸侯都很不满,纷纷上书指责他,但郑尚书坚决地拒绝了他们,说:“我虽然有过失,但是没有大过。”这首诗就是描写了郑尚书在离开建安时的情景。
第一句“一贤去国四方嗔”是说郑尚书是一个贤能的人,他的离去让四方诸侯都感到愤怒。这句话中的“贤”指的就是郑尚书自己,而“贤去国”就是说郑尚书离开了自己的国家,这自然会引起别人的不满。
第二句“却恐猜疑到玉宸”则是说郑尚书担心自己的离任会引起皇帝的怀疑,因为皇帝是天下最高的地方权力者,任何对皇帝不利的事情都会被怀疑。这里的“却恐”就是表示担忧的意思。
第三句“急把丐闲书报下”,则是说郑尚书要赶紧写一封辞去官职的信,告诉皇帝自己已经决定不再担任公职,准备回家了。这里的“丐闲”就是请求退休的意思,“书报下”则是说这封信已经准备好了,随时可以出发。
最后一句“此行犹足律贪人”,则是说这次出行,还是可以约束那些贪婪的人。这里的“律贪人”就是约束那些贪婪的人,意思是说,即使离开了朝廷,也可以用自己的行为来约束那些贪婪的人。
整首诗通过对郑尚书的描绘,表达了诗人对他高尚品质的赞美以及对他离开朝廷的不舍之情。同时,也反映了当时社会对于清廉官员的重视和期待,以及对于贪污腐败现象的痛恨。