竹窗纳虚明,棐几亦滑净。
幽人坐清秋,倦对古贤圣。
丹田阅千息,一气忽空静。
岂期黑甜乡,于此得栖径。
倒床未必佳,邂逅乃复胜。
觉来欠伸馀,两眼半开瞑。
吾身竟何许,神意久方定。
从此谢衾帷,蒲团日相倩。

【译文】

坐在竹窗下,虚明的光线洒进屋内,几案也是滑净如新的。

在清秋时节,幽人静静地坐着,疲倦地看着古贤圣。

丹田中呼吸了千次,一气忽空静下来。

怎想到黑甜乡,就从这得到栖息的地方。

倒在床上不见得是好梦,偶然醒来却胜过梦中。

醒来后觉得欠伸,眼睛半开半闭地闭着。

我的身体到底在哪里?神意久方定。

从此谢去被褥帐帷,蒲团上每天相见。

【注释】

  1. 坐睡:指打盹儿。
  2. 竹窗纳虚明:用竹编的窗户透入室内的明亮光线。
  3. 棐(fěi)几:木制的写字台。
  4. 幽人:隐居的人。
  5. 丹田:人的丹田穴位,这里泛指腹部。
  6. 黑甜乡:指睡眠时进入的甜蜜梦境,即安眠或入梦。
  7. 衾帷:被子和帷幔。
  8. 蒲团:一种草编的坐垫。
  9. 相倩:相互敬爱的情义。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。