桃杏酣酣着意红,当时只要嫁东风。
而今却被东风误,一片西飞一片东。
【注释】
桃杏:桃树和杏树。酣酣:形容桃花杏花盛开得非常茂盛的样子。当时:当初,以前。只要:只愿。东风:春天的风,这里指春风。误:耽误。一片、一片:形容花瓣飘落时像一片、一片那样。
【赏析】
这首诗是一首咏叹春光易逝的小诗。首句“桃杏酣酣着意红”写桃花杏花盛开的情景,表现了诗人对春天的喜爱。次句“当时只要嫁东风”,用拟人手法,以桃花杏花比作姑娘,说姑娘们盼望春天的来临,只愿嫁给春天的东风。第三句“而今却被东风误,一片西飞一片东”,则写春风无情,把本该盛开的桃杏吹得纷纷凋谢。这两句一反一正,对比强烈,深刻地揭露了自然界中事物的矛盾性,也反映了诗人对于春天易逝的惋惜之情。全诗语言朴实自然,却能收到很好的表达效果。