桃杏酣酣着意红,当时只要嫁东风。
而今却被东风误,一片西飞一片东。

【注释】

桃杏:桃树和杏树。酣酣:形容桃花杏花盛开得非常茂盛的样子。当时:当初,以前。只要:只愿。东风:春天的风,这里指春风。误:耽误。一片、一片:形容花瓣飘落时像一片、一片那样。

【赏析】

这首诗是一首咏叹春光易逝的小诗。首句“桃杏酣酣着意红”写桃花杏花盛开的情景,表现了诗人对春天的喜爱。次句“当时只要嫁东风”,用拟人手法,以桃花杏花比作姑娘,说姑娘们盼望春天的来临,只愿嫁给春天的东风。第三句“而今却被东风误,一片西飞一片东”,则写春风无情,把本该盛开的桃杏吹得纷纷凋谢。这两句一反一正,对比强烈,深刻地揭露了自然界中事物的矛盾性,也反映了诗人对于春天易逝的惋惜之情。全诗语言朴实自然,却能收到很好的表达效果。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。