小鱼如针锋,大鱼如柳叶。
舍之石斛中,泼泼逝鳞鬣。
秋毫麸与籺,腹果意各惬。
渺如在湖海,不叹杯水狭。
笑之复自笑,邑小大邦摄。
摇足已恐堕,一动不敢辄。
廪人给五斗,饘粥周儿妾。
虽然颇自适,携杖园日涉。
岂羡蝉冕窟,迁擢等常猎。
漆园信知鱼,非惟常梦蝶。

盆池放鱼呈曹文中

小鱼如针锋,大鱼如柳叶。

舍之石斛中,泼泼逝鳞鬣。

秋毫麸与籺,腹果意各惬。

渺如在湖海,不叹杯水狭。

笑之复自笑,邑小大邦摄。

摇足已恐堕,一动不敢辄。

廪人给五斗,饘粥周儿妾。

虽然颇自适,携杖园日涉。

岂羡蝉冕窟,迁擢等常猎。

漆园信知鱼,非惟常梦蝶。

译文:
盆中的鱼儿大小不一,小鱼如同针尖,大鱼如同柳叶。将它们放在水中,游动的鳞片和鱼鳍就像泼洒的水珠一样四散开去。秋天里,用麸皮煮成的粥味道鲜美可口,让人感到满足。尽管我生活在一个狭小的空间里,但我仍然能够欣赏到湖海般的美景,并不觉得生活狭隘。有时候我会嘲笑自己,觉得自己的小小县城就像是一个大国一样。只要我的脚稍微移动一点,都会担心会摔倒。即使如此,也不敢轻易地做出动作。有一天,县令给了他们五斗粮食,让他们可以吃得饱饱的。虽然这样我才能感到满足,但是还是想带着拐杖到外面去游玩一天。我哪里羡慕那些住在华丽的官邸里的蝉和蛇呢?我只是希望像我庄子那样,知道自由自在的鱼的快乐,而不是像人们常说的“梦蝶”那样做着虚幻的梦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。