种满人间桃李春,门阑旧物讵忘情。
江湖若也有闲地,着我一犁春雨耕。
【注释】
乙巳年春天,我又一次来到中隐先生家做客。
种满了人间的桃李,春天来了,我怎能忘记那旧物呢。
江湖上如果有闲适的土地,我愿意在那上头犁耕春雨。
【赏析】
这首诗是一首即兴之作。诗人来到中隐先生的家中做客,主人殷勤款待,设宴招待。诗题中的“次”字,表明这是应主人之请而作的即兴之作。
首句写自己对中隐先生家的熟悉。中隐先生在《寄吴子华》一诗中写道:“门前流水尚能记,门外桃花已不知。”可见他对这所居处是熟悉的。“桃李”二字,既指桃树和李树,也借指男女青年。因为桃李花期早,所以常用来比喻青春。“门阑”、“旧物”二词,都含有感情色彩,前者指家门之内的景物,后者指门阑之外的一切事物。这两句诗的意思是说:我来到中隐先生的居处,就像回到了家一样,到处都能见到熟悉和亲切的景物。
第二句紧承首句而来,意思是说:我对中隐先生的家如此熟悉,又怎忍心忘记那些与他有关的旧物呢?这里的“旧物”指的是与中隐先生有关的一些陈设、器物之类。
后两句是全诗的关键所在。“江湖”二字,是指江湖之间的广大土地。这里所说的土地,并非指中隐先生所居住的江边小村或湖滨水田,而是泛指一切闲适之地。“若”,同“如”。这两句的意思是说:如果我有一块闲适的土地,我也愿像春雨一样地耕耘它。
【翻译】
满园桃李开得正欢,我怎么能忘掉旧日的情意呢?
江湖上如果还有闲静之处,我愿意在那上头犁耕春雨。