林外滩声砌下泉,泠泠幽响静中传。
朝衫却染京尘去,争得夫君醒醉眠。

这首诗是宋代文学家欧阳修的作品。下面是对这首诗的逐句释义和注释:

第一句:士安饮我数杯至观音院才醒闻滩声泉响因留短阕
译文:我的友人士安与我共饮几杯酒,直至前往观音院的路上我才醒来,听到滩上的水声和泉水的声音,于是写下这首短词。
注释:士安——作者的朋友。数杯——指喝酒。观音院——寺庙名。朝衫——早晨穿的长衫。京尘——京城中的尘埃。夫君——对朋友的称呼。醒醉眠——醒来又入睡。
赏析:此诗以酒会友为背景,写友人与自己饮酒作乐,直到深夜才散去,而自己却因酒力发作而睡去,醒来后又听到了滩声和泉水的声音。这种情景描绘了一幅热闹而又宁静的画面,同时也表达了诗人对友情的珍视和对生活的热爱。

第二句:林外滩声砌下泉,泠泠幽响静中传
译文:在林外的滩边,听到水流声从石头下面传来,清凉而幽远,寂静中仿佛可以听到它的流动。
注释:林外——林子外面。滩声——水流的声音。砌下——在石头下面。泠泠——清凉而悠扬的声音。幽响——声音低沉而悦耳。静中传——在安静的环境中传出来。
赏析:这句诗通过对滩上水流声的描述,营造了一种宁静的氛围,让人仿佛置身于一个远离喧嚣的世界,感受到了大自然的和谐美好。同时,诗人也借此表达了自己对于宁静生活的向往。

第三句:朝衫却染京尘去,争得夫君醒醉眠
译文:早上穿的衣服已经沾染了京城的尘土,我却因为喝醉了酒而无法清醒,只能与你一起沉醉在这美好的时光之中。
注释:朝衫——早晨穿的衣服。却染京尘——衣服已经被灰尘沾污。夫君——这里指自己的朋友或情人。争得——争取到了。夫君醒醉眠——与你一同沉醉在这美好的时光之中。
赏析:这句诗表达了诗人对于朋友或爱人的深情厚谊,以及自己在酒后无法自控的情感。诗人通过描绘与友人相聚时的欢乐场景,表达了对于友情的重视和珍视,同时也反映了诗人自身的情感状态和人生态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。