一棹沿溪上,沙明水更清。
迷蒙细雨湿,起落片帆轻。
磐石中流出,新篁远岸生。
客心无所系,闲坐听春莺。
浮梁舟行
浮梁舟,即浮梁船。梁是船的构件。“浮梁”指浮在水上的桥。因唐代诗人李白曾作《夜泊牛渚怀古》诗:“牛渚西江夜泊船,青天无际水如天。同来百越游,不觉到嵩山。四会五溪三江口,八阵九地一冈头。神奸凭陵受降城,铁衣无人过临皋。”可知“浮梁”即指此。“浮梁舟行”,即泛舟于浮梁之上。“行”是动词,行走的意思,这里指乘船行进。
一棹沿溪上,沙明水更清。
一棹(zhào):用桨划船,棹本是一种长柄桨。
一棹:用桨划船,棹本是长柄桨。
沿:顺流而下。
沙明:水色澄澈。
更清:比前更清澈。
沙明水更清:水面上的泥沙被水冲刷得很干净,水变得非常清澈透明。
迷蒙细雨湿,起落片帆轻。
迷蒙:细雨迷蒙、朦胧的样子。
细雨迷蒙:小雨蒙蒙,迷蒙不清。
湿:沾湿、湿润。
起落片帆轻:飘荡着的帆船忽高忽低,时隐时现。
片帆:一片小帆船。
起:升起。
落:落下。
帆:船上用来张满或收拢的布篷。
起落片帆轻:随风飘荡的帆,时升时降,轻盈而缓慢。
磐石中流出,新篁远岸生。
磐(pán)石:大石。
磐,大石。
中出:从水中冒出来。
流:流动。
新篁(huáng):刚栽插不久的竹子。
远岸生:生长在远处的岸边。
磐石中流出,新篁远岸生:巨石下涌出的泉水,岸边生长着嫩绿的新竹。
磐石:大石。
中出:从水中冒出来。
流:流动。
新篁:刚栽插不久的竹子。
远岸生:生长在远处的岸边。
客心无所系,闲坐听春莺。
客心:旅居他乡之心。
无所系:没有牵挂的东西。
闲坐:闲暇时坐着。
听春莺:听黄鹂鸟叫声。
春莺:黄莺鸟。
客心无所系:在外漂泊的人心思不集中,没有牵挂。
闲坐:闲暇时坐着。
听春莺:听黄鹂鸟叫声。
赏析:
这是一首描写江南水乡风光与旅途情趣的七绝,写于唐肃宗乾元二年(759),当时作者在江西一带为避战乱而辗转漂流。这首诗写得情景交融,清新自然,富有生活气息和浓厚的艺术魅力。