在生贫不害,早丧可嗟吁。
天下黄金有,人间好句无。
魂应湘水去,名与浪仙俱。
平日惟耽茗,坟前种几株。
徐灵晖挽词
在生贫不害,早丧可嗟吁。
天下黄金有,人间好句无。
魂应湘水去,名与浪仙俱。
平日惟耽茗,坟前种几株。
【注释】:
(1) 在生:活着的时候。
(2) 叹吁:叹息。
(3) 黄金:指钱财。
(4)浪仙:指唐人孟郊,孟诗“望天门山”,“登科后”等,皆为名篇,时人称他为“诗囚”,故以之比。
(5) 汲汲:形容勤苦不懈地追求功名利禄。
(6) 汲汲:勤奋努力,以求得富贵。
(7) 浪仙:指唐人孟郊,孟诗“望天门山”,“登科后”等,皆为名篇,时人称他为“诗囚”,故以之比。
(8) 汲汲:勤奋努力,以求得富贵。
(9) 汲汲:勤劳刻苦,追求名利。
赏析:
此诗是悼念友人的挽词。上四句写其生前生活清苦,死后又无遗产,而其诗歌却流传千古,成为名句;下四句写其遗骨葬于何地,墓前栽植茶树,表现了作者对死者的怀念之情。全诗语言质朴,风格沉郁,情意深长。