草草天涯棹,悠悠江上鸥。
琵琶千古恨,蓑笠十年游。
莫向官亭泊,闲为佛界流。
明朝更西去,依旧觅扁舟。

以下是对这首诗的逐句翻译和注解:

  • 草草天涯棹,悠悠江上鸥。

  • 译文:匆忙地在江湖中划船,悠闲地与鸥鸟为伴。

  • 赏析:诗人描述了自己急忙离开玉山的场景,以及在江面上与鸥鸟相伴的悠闲时光。这里的“草草”,形容匆忙的样子;“悠悠”则描绘了江上鸥鸟自在悠闲的景象,形成了鲜明的对比。

  • 琵琶千古恨,蓑笠十年游。

  • 译文:弹着古老的琵琶,心中充满了千古的遗憾;披着蓑笠,度过了十年的漂泊生涯。

  • 赏析:诗人通过描述自己弹奏古琵琶的情景,表达了对过去的怀念和对未来的期待。而“蓑笠十年游”则反映了他长期的漂泊生活,展现了他对自由生活的向往。

  • 莫向官亭泊,闲为佛界流。

  • 译文:不要停泊在官府的驿站,以免被世俗所累;悠闲地漂流在佛界的水域。

  • 赏析:诗人告诫自己要远离尘世的羁绊,保持心灵的自由。这里的“佛界流”形象地描绘了他在旅途中的悠然自得。

  • 明朝更西去,依旧觅扁舟。

  • 译文:明天将再向西前行,依然会寻找一只小船出发。

  • 赏析:诗人表达了对未来旅程的期待和决心,即使面临再次启程的机会,也要保持这份寻找小舟的决心和勇气。

这首诗通过生动的语言和丰富的意象,展现了诗人在不同阶段的生活状态和内心世界,体现了他对自由的渴望和对生活的热爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。