唤渡风殊怀,穿林日向中。
飞泉半崖落,峭壁与天通。
往者名犹在,仙人事已空。
徐岩不为远,归去若匆匆。
闰月的二十日离开玉山,八月到达馀干换船又二天抵达鄱阳城。追集途中所作得诗有十二首,其中第十首如下:
呼唤渡口风不同,穿林日色正中空。
飞泉半落悬崖上,峭壁通天直入宫。
往昔之名犹在耳,仙道之事已成空。
峻岩虽远非遥途,归去匆匆不从容。
注释:
- 闰月二十日离开玉山:闰年的时候,二十四节气中的“立春”会落在二月,因此农历的十二月也被称为闰月,这个时候离玉山(可能是指庐山)不远。
- 八月到达馀干换船又二天抵达鄱阳城:从余干到鄱阳的距离较远,换船需要花费更多的时间。
- 追集途中所作得诗有十二首:这是说作者在旅途中写下了多首诗歌。
- 其十:这是作者所创作的第10首诗。
- 唤渡风殊怀:唤渡,就是招呼渡船。渡口的风不同于往常,可能是因为天气的变化或者环境的影响。
- 穿林日向中空:穿过树林的时候,太阳正好在天空中间。
- 飞泉半落悬崖上:飞泉是指瀑布,从高处坠落,部分落在悬崖之上。
- 峭壁通天直入宫:峭壁直通天空,就像一座宫殿。
- 往者名犹在耳:往昔的名字依然留在耳边。
- 仙道之事已成空:仙道的事情已经成为过去,不再存在。
- 峻岩虽远非遥途:峻岩虽然很远,但是并不是遥不可及的。
- 归去匆匆不从容:回去的时候很匆忙,没有从容的意思。