薄宦一鸡肋,饱霜双蟹螯。
祗言成尔负,那卜会吾曹。
我已愧蓬鬓,君俱追锦袍。
团团石头月,其下走江涛。
玉汝置酒招二十二丈同之鄙句奉呈
薄宦一鸡肋,饱霜双蟹螯。
祗言成尔负,那卜会吾曹。
我已愧蓬鬓,君俱追锦袍。
团团石头月,其下走江涛。
【注释】
玉汝:指你,即李白。
“薄宦”两句:薄官微禄,好比一只无肉的鸡肋,双颊饱经风霜,犹如两只蟹螯。
祗言:只道、只是。
成尔:成就你。
那(nǎ):哪里。
卜(bǔ):预料、希望。
我:李白。
蓬鬓:形容头发花白。
锦袍:华丽的服饰。这里泛指富贵荣华的生活。
石头月:月亮倒映在石头上。
其下走江涛:其下就是江水汹涌澎湃的景象。
赏析:
此诗作于天宝三年,是李白与杜甫、苏源明等二十三人一同到成都杜甫家做客时所作的。
首联“薄宦一鸡肋,饱霜双蟹螯”,以比喻的手法,写出了诗人仕途的艰难。“薄宦”,指官职小,地位低;“鸡肋”,比喻微贱的官职。“饱霜”二字,则形象地描绘了杜甫当时年高而任事仍多,故有老骥伏枥之志。“双蟹螯”则暗用《庄子·秋水篇》中齐物论所说的“牛马四足,是谓天;落马首,穿牛鼻,是谓失矣。”这两句诗表面上看似写自己的处境和遭遇,其实是借景抒情、托物寓意,暗寓对权贵们的不满。
颔联“祗言成尔负,那卜会吾曹”。这是说,你只会辜负自己的理想,我们这些人哪能与你相合呢!“成尔”指杜甫,意谓杜甫只能辜负自己的抱负。这一句既是对杜甫的劝勉,也是对自己处境的慨叹。这两句诗表面似乎在说杜甫不能和自己志同道合,实则是在讽刺那些身居高位的人不能理解他们的理想。
颈联“我已愧蓬鬓,君俱追锦袍”,意思是说我已经感到惭愧,你的锦袍华服又有何用?“蓬鬓”指头发花白,形容岁月的流逝。“锦袍”是指杜甫穿着华丽的官服。这两句诗表面上似乎是在感叹自己的衰老和杜甫的富贵,实则是在讽刺那些权贵们的虚伪和浮华。
尾联“团团石头月,其下走江涛”。意思是说,月光如洗,映照在江面上,波光粼粼;而在江水的下游,却是惊涛骇浪,气势磅礴。这两句诗表面上似乎是在描写自然景色,实则是在表达自己对于现实的感慨和对未来的憧憬。
这首诗是李白与杜甫、苏源明等二十三人在成都杜甫家做客时的一首酬答之作。全诗通过对自然景色的描绘和对自身境遇的反思,表达了对于权贵们的不满以及对理想的追求。